1
ܡܪܝܐ ܐܡܠܟ ܢܙܘܥܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܝܬܒ ܥܠ ܟܪ̈ܘܒܐ ܬܙܘܥ ܐܪܥܐ
mry' 'mlk nzwewn emm' ythb el krwb' thzwe 're'
Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.
2
ܡܪܝܐ ܪܒ ܒܨܗܝܘܢ ܘܪܡ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ
mry' rb btshywn wrm el klhwn emm'
Yahweh is great in Zion. He is high above all the peoples.
3
ܢܘܕܘܢ ܠܫܡܟ ܪܒܐ ܘܕܚܝܠܐ ܕܩܕܝܫ ܗܘ
nwdwn lshmk rb' wdkhyl' dqdysh hw
Let them praise your great and awesome name. He is Holy!
4
ܥܘܫܢܗ ܕܡܠܟܐ ܪܚܡ ܕܝܢܐ ܐܢܬ ܬܩܢܬ ܬܪܝܨܘܬܐ ܘܕܝܢܐ ܘܙܕܝܩܘܬܐ ܒܝܥܩܘܒ ܐܢܬ ܥܒܕܬ
ewshnh dmlk' rkhm dyn' 'nth thqnth thrytswth' wdyn' wzdyqwth' byeqwb 'nth ebdth
The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.
5
ܪܡܪܡܘ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܢ ܘܣܓܘܕܘ ܠܟܘܒܫܐ ܕܪ̈ܓܠܘܗܝ ܩܕܝܫ ܗܘ
rmrmw lmry' 'lhn wsgwdw lkwbsh' drglwhy qdysh hw
Exalt Yahweh our God. Worship at his footstool. He is Holy!
6
ܡܘܫܐ ܘܐܗܪܘܢ ܒܟܘܡܪ̈ܘܗܝ ܘܫܡܘܐܝܠ ܒܩܪ̈ܝܝ ܫܡܗ ܕܩܪܘ ܠܡܪܝܐ ܘܥܢܐ ܐܢܘܢ
mwsh' w'hrwn bkwmrwhy wshmw'yl bqryy shmh dqrw lmry' wen' 'nwn
Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who call on his name. They called on Yahweh, and he answered them.
7
ܘܒܥܡܘܕܐ ܕܥܢܢܐ ܡܠܠ ܥܡܗܘܢ ܢܛܪܘ ܣܗܕܘܬܗ ܘܩܝܡܐ ܕܝܗܒ ܠܗܘܢ
wbemwd' denn' mll emhwn nTrw shdwthh wqym' dyhb lhwn
He spoke to them in the pillar of cloud. They kept his testimonies, the statute that he gave them.
8
ܡܪܝܐ ܐܠܗܢ ܐܢܬ ܥܢܝܬ ܐܢܘܢ ܐܠܗܐ ܬܒܘܥܐ ܗܘܝܬ ܠܗܘܢ ܦܪܘܥ ܐܢܘܢ ܐܝܟ ܥܒ̈ܕܝܗܘܢ
mry' 'lhn 'nth enyth 'nwn 'lh' thbwe' hwyth lhwn prwe 'nwn 'yk ebdyhwn
You answered them, Yahweh our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.
9
ܪܡܪܡܘ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܢ ܘܣܓܘܕܘ ܠܛܘܪܗ ܩܕܝܫܐ ܡܛܠ ܕܩܕܝܫ ܗܘ ܡܪܝܐ ܐܠܗܢ
rmrmw lmry' 'lhn wsgwdw lTwrh qdysh' mTl dqdysh hw mry' 'lhn
Exalt Yahweh, our God. Worship at his holy hill, for Yahweh, our God, is holy!