1
ܫܒܚܘ ܠܡܪܝܐ ܬܫܒܘܚܬܐ ܚܕܬܐ ܡܛܘܠ ܕܬܕܡܘܪܬܐ ܥܒܕ ܦܪܩܬܗ ܝܡܝܢܗ ܘܕܪܥܗ ܩܕܝܫܐ
shbkhw lmry' thshbwkhth' khdth' mTwl dthdmwrth' ebd prqthh ymynh wdreh qdysh'
Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
2
ܚܘܝ ܡܪܝܐ ܦܘܪܩܢܗ ܘܠܥܝܢ ܥܡ̈ܡܐ ܓܠܐ ܙܕܝܩܘܬܗ
khwy mry' pwrqnh wleyn emm' gl' zdyqwthh
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3
ܐܬܕܟܪ ܛܝܒܘܬܗ ܘܗܝܡܢܘܬܗ ܠܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܘܚܙܘ ܟܠܗܘܢ ܥܒܪ̈ܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܦܘܪܩܢܗ ܕܐܠܗܢ
'thdkr Tybwthh whymnwthh ldbyth 'ysryl wkhzw klhwn ebryh d're' pwrqnh d'lhn
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4
ܫܒܚܘ ܠܡܪܝܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܐܬܦܨܚܘ ܘܙܡܪܘ ܘܫܒܚܘ
shbkhw lmry' klh 're' 'thptskhw wzmrw wshbkhw
Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
5
ܙܡܪܘ ܠܡܪܝܐ ܒܟܢܪ̈ܐ ܘܒܩܠܐ ܕܙܡܪܐ
zmrw lmry' bknr' wbql' dzmr'
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
6
ܘܒܩܠܐ ܕܩܪ̈ܢܬܐ ܫܒܚܘ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܡܪܝܐ
wbql' dqrnth' shbkhw qdm mlk' mry'
With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7
ܢܙܘܥ ܝܡܐ ܒܡܠܐܗ ܬܒܝܠ ܘܥܡܘܪ̈ܝܗ̇
nzwe ym' bml'h thbyl wemwryh
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8
ܢܗܪ̈ܘܬܐ ܢܩܫܘܢ ܟܦܐ ܐܟܚܕܐ ܘܛܘܪ̈ܐ ܢܫܒܚܘܢ
nhrwth' nqshwn kp' 'kkhd' wTwr' nshbkhwn
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9
ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܕܐܬܐ ܠܡܕܢܗ̇ ܠܐܪܥܐ ܕܐܢ ܬܒܝܠ ܒܙܕܝܩܘܬܐ ܘܠܥܡ̈ܡܐ ܒܬܪܝܨܘܬܐ
qdm mry' d'th' lmdnh l're' d'n thbyl bzdyqwth' wlemm' bthrytswth'
Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.