Psalms · Chapter 97
Peshitta OT
12 verses
1
ܡܪܝܐ ܐܡܠܟ ܬܕܘܨ ܐܪܥܐ ܢܚ̈ܕܝܢ ܓܙܪ̈ܬܐ ܣ̈ܓܝܐܬܐ
sgy'th' gzrth' nkhdyn 're' thdwts 'mlk mry'
Yahweh reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!
2
ܥܢ̈ܢܐ ܘܥܪ̈ܦܠܐ ܚܕܪ̈ܘܗܝ ܒܙܕܝܩܘܬܐ ܘܒܕܝܢܐ ܡܬܩܢ ܟܘܪܣܝܗ
kwrsyh mthqn wbdyn' bzdyqwth' khdrwhy werpl' enn'
Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3
ܢܘܪܐ ܬܐܟܘܠ ܩܕܡܘܗܝ ܘܬܘܩܕ ܠܒ̈ܥܠܕܒܒܘܗܝ
lbeldbbwhy wthwqd qdmwhy th'kwl nwr'
A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
4
ܐܢܗܪܘ ܒܪ̈ܩܘܗܝ ܠܬܒܝܠ ܚܙܬ ܘܐܬܕܠܚܬ ܐܪܥܐ
're' w'thdlkhth khzth lthbyl brqwhy 'nhrw
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
5
ܘܛܘܪ̈ܐ ܐܝܟ ܫܥܘܬܐ ܐܬܦܫܪܘ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܡܪܐ ܕܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ
're' dklh mr' mry' qdm mn 'thpshrw shewth' 'yk wTwr'
The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, at the presence of the Lord of the whole earth.
6
ܚܘܝܘ ܫܡܝܐ ܙܕܝܩܘܬܗ ܘܚܙܘ ܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܐܝܩܪܗ
'yqrh emm' klhwn wkhzw zdyqwthh shmy' khwyw
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
7
ܢܒܗܬܘܢ ܟܠ ܕܥܒܕܝܢ ܦܬܟܪ̈ܐ ܘܡܫܬܒܗܪܝܢ ܒ̈ܓܠܝܦܐ ܣܓܘܕܘ ܠܗ ܟܘܠܗܘܢ ܡܠܐ̈ܟܘܗܝ
ml'kwhy kwlhwn lh sgwdw bglyp' wmshthbhryn pthkr' debdyn kl nbhthwn
Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods!
8
ܬܫܡܥ ܘܬܚܕܐ ܨܗܝܘܢ ܘܢܕܘ̈ܨܢ ܒܢ̈ܬ ܝܗܘܕܐ ܡܛܠ ܕܝܢ̈ܝܟ ܡܪܝܐ
mry' dynyk mTl yhwd' bnth wndwtsn tshywn wthkhd' thshme
Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced because of your judgments, Yahweh.
9
ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܗܘ ܡܪܝܐ ܡܪܝܡܐ ܥܠ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܘܛܒ ܐܬܬܪܝܡܬ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܐ̈ܠܗܐ
'lh' klhwn el 'ththrymth wTb 're' klh el mrym' mry' hw d'nth mTl
For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
10
ܪ̈ܚܡܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܣܢܝܢ ܠܒܝܫ̈ܬܐ ܘܢܛܪ ܢܦܫ̈ܬܐ ܕܙܕܝܩ̈ܘܗܝ ܘܡܢ ܐܝܕܐ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܢܦܨܐ ܐܢܘܢ
'nwn npts' drshye' 'yd' wmn dzdyqwhy npshth' wnTr lbyshth' snyn dmry' rkhmwhy
You who love Yahweh, hate evil! He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
11
ܢܘܗܪܐ ܕܕܢܚ ܠܙܕܝ̈ܩܐ ܘܠܬܪ̈ܝܨܝ ܠܒܐ ܚܕܘܬܐ
khdwth' lb' wlthrytsy lzdyq' ddnkh nwhr'
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.