Psalms · Chapter 92
Peshitta OT
15 verses
2
ܛܒ ܠܡܘܕܝܘ ܠܡܪܝܐ ܘܠܡܙܡܪ ܠܫܡܟ ܡܪܝܡܐ
mrym' lshmk wlmzmr lmry' lmwdyw Tb
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3
ܠܡܚܘܝܘ ܒܨܦܪܐ ܛܝܒܘܬܟ ܘܗܝܡܢܘܬܟ ܒ̈ܠܝܠܘܬܐ
blylwth' whymnwthk Tybwthk btspr' lmkhwyw
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4
ܐܢܐ ܐܩܘܫ ܒܟܢܪܐ ܕܥܣܪ ܘܐܩܘܫ ܒܩܝܬܪܐ
bqythr' w'qwsh desr bknr' 'qwsh 'n'
For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5
ܡܛܠ ܕܚܕܝܬܢܝ ܡܪܝܐ ܒܥܒ̈ܕܝܟ ܘܒܥܒܕ ܐ̈ܝܕܝܟ ܐܫܬܒܚ
'shthbkh 'ydyk wbebd bebdyk mry' dkhdythny mTl
How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6
ܡܐ ܪ̈ܘܪܒܝܢ ܥܒ̈ܕܝܟ ܡܪܝܐ ܘܛܒ ܥܡܝ̈ܩܢ ܡܚܫ̈ܒܬܟ
mkhshbthk emyqn wTb mry' ebdyk rwrbyn m'
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7
ܓܒܪܐ ܫܛܝܐ ܠܐ ܝܕܥ ܘܣܟܠܐ ܠܐ ܡܣܬܟܠ ܒܗܕܐ
bhd' msthkl l' wskl' yde l' shTy' gbr'
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8
ܡܐ ܕܦܪܥܝܢ ܪ̈ܫܝܥܐ ܐܝܟ ܥܣܒܐ ܘܫܘܚܝܢ ܟܠ ܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ ܕܢܐܒܕܘܢ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ
elmyn lelm dn'bdwn ewl' ebdy kl wshwkhyn esb' 'yk rshye' dpreyn m'
But you, Yahweh, are on high forever more.
9
ܘܐܢܬ ܡܪܝܐ ܡܪܝܡܐ ܠܥܠܡ
lelm mrym' mry' w'nth
For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10
ܡܛܠ ܕܗܐ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܗܐ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ ܢܐܒܕܘܢ ܘܢܬܒܕܪܘܢ ܟܠ ܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ
ewl' ebdy kl wnthbdrwn n'bdwn beldbbyk dh' mTl mry' beldbbyk dh' mTl
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11
ܐܪܝܡܬ ܩܪ̈ܢܬܝ ܐܝܟ ܕܪܝܡܐ ܘܨܒܥܬܢܝ ܒܡܫܚܐ ܡܒܣܡܐ
mbsm' bmshkh' wtsbethny drym' 'yk qrnthy 'rymth
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12
ܘܚ̈ܙܝ ܥܝܢ̈ܝ ܒܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܘܒܒܝܫ̈ܐ ܕܩܝܡܝܢ ܥܠܝ ܢܫܡ̈ܥܢ ܐ̈ܕܢܝ
'dny nshmen ely dqymyn wbbysh' bbeldbby eyny wkhzy
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13
ܙܕܝܩܐ ܐܝܟ ܕܩܠܐ ܢܦܪܥ ܘܐܝܟ ܐܪ̈ܙܐ ܕܠܒܢܢ ܢܫܘܚ
nshwkh dlbnn 'rz' w'yk npre dql' 'yk zdyq'
They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
14
ܕܢܨܝܒܝܢ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܒܕܪ̈ܘܗܝ ܕܐܠܗܢ ܢܦܪܥܘܢ
nprewn d'lhn wbdrwhy dmry' bbythh dntsybyn
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15
ܬܘܒ ܘܢܬܪܒܘܢ ܒܣܝܒܘܬܐ ܫܡ̈ܝܢܐ ܘܒܣ̈ܝܡܐ ܢܗܘܘܢ
nhwwn wbsym' shmyn' bsybwth' wnthrbwn thwb
to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.