2
ܪܚܡ ܡܪܝܐ ܠܬܪ̈ܥܝܗ̇ ܕܨܗܝܘܢ ܛܒ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܡܫ̈ܟܢܘܗܝ ܕܝܥܩܘܒ
rkhm mry' lthreyh dtshywn Tb mn klhwn mshknwhy dyeqwb
Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3
ܝܩܝܪ̈ܬܐ ܐܬܡܠܠܝ ܒܟܝ ܩܪܝܬܗ ܕܐܠܗܢ
yqyrth' 'thmlly bky qrythh d'lhn
Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
4
ܐܬܕܟܪ ܠܪܚܒ ܘܠܒܒܠ ܝܕܥ̈ܬܝ ܗܐ ܦܠܫ̈ܬܝܐ ܘܨܘܪ ܘܥܡܐ ܕܟܘܫ̈ܝܐ ܗܢܐ ܐܬܝܠܕ ܬܡܢ
'thdkr lrkhb wlbbl ydethy h' plshthy' wtswr wem' dkwshy' hn' 'thyld thmn
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: “This one was born there.”
5
ܘܠܨܗܝܘܢ ܐܬܐܡܪ ܓܒܪܐ ܓܢܒܪܐ ܐܬܝܠܕ ܒܗ̇ ܘܗܘ ܐܬܩܢܗ̇
wltshywn 'th'mr gbr' gnbr' 'thyld bh whw 'thqnh
Yes, of Zion it will be said, “This one and that one was born in her;” the Most High himself will establish her.
6
ܡܪܝܐ ܢܡܢܐ ܒܟܬܒܐ ܠܥܡ̈ܡܐ ܗܢܐ ܐܬܝܠܕ ܬܡܢ
mry' nmn' bkthb' lemm' hn' 'thyld thmn
Yahweh will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah.
7
ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܥܡܪܝܢ ܒܟܝ ܢܚܕܘܢ ܘܟܠ ܕܐܬܡܟܟܘ ܒܟܝ
rwrbn' demryn bky nkhdwn wkl d'thmkkw bky
Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”