Trace Root Browse corpora Psalms 83
api

Psalms · Chapter 83

Peshitta OT 18 verses
Show
2
ܐܠܗܐ ܡܢܘ ܕܕܡܐ ܠܟ ܠܐ ܬܫܬܘܩ ܘܠܐ ܬܫܠܐ ܐܠܗܐ
'lh' thshl' wl' thshthwq l' lk ddm' mnw 'lh'
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3
ܡܛܠ ܕܗܐ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ ܡܬܪܓܫܝܢ ܘܣ̈ܢܐܝܟ ܐܪܝܡܘ ܪܝܫܐ
rysh' 'rymw wsn'yk mthrgshyn beldbbyk dh' mTl
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4
ܥܠ ܥܡܟ ܒܚܪܥܘܬܗܘܢ ܚܫܠܘ ܪܐܙܐ ܘܐܬܡܠܟܘ ܥܠ ܩܕܝܫ̈ܝܟ
qdyshyk el w'thmlkw r'z' khshlw bkhrewthhwn emk el
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5
ܘܐܡܪܘ ܬܘ ܢܘܒܕ ܐܢܘܢ ܡܢ ܥܡܐ ܘܠܐ ܢܬܕܟܪ ܬܘܒ ܫܡܗ ܕܐܝܣܪܝܠ
d'ysryl shmh thwb nthdkr wl' em' mn 'nwn nwbd thw w'mrw
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6
ܡܛܠ ܕܐܬܪܥܝܘ ܒܠܒܗܘܢ ܐܟܚܕܐ ܘܥܠܝܟ ܐܩܝܡܘ ܩܝܡܐ
qym' 'qymw welyk 'kkhd' blbhwn d'threyw mTl
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7
ܡܫܟܢܐ ܕܐܕܘܡ ܘܕܥܪ̈ܒܝܐ ܘܕܡܘܐܒ ܘܕܓܕܪ̈ܝܐ
wdgdry' wdmw'b wderby' d'dwm mshkn'
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8
ܬܚܘܡܐ ܕܥܡܘܢ ܘܕܥܡܠܝܩ ܘܕܦܠܫܬ ܥܡ ܝܬ̈ܒܝ ܨܘܪ
tswr ythby em wdplshth wdemlyq demwn thkhwm'
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
9
ܐܦ ܐܬܘܪܝܐ ܐܫܬܘܝ ܥܡܗܘܢ ܘܗܘܘ ܥܘܕܪܢܐ ܠܒ̈ܢܝ ܠܘܛ
lwT lbny ewdrn' whww emhwn 'shthwy 'thwry' 'p
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10
ܥܒܕ ܠܗܘܢ ܐܝܟ ܕܠܡܕܝܢ ܘܐܝܟ ܕܠܣܝܣܪܐ ܘܐܝܟ ܕܠܢܒܝܢ ܒܢܚܠܐ ܕܩܝܫܘܢ
dqyshwn bnkhl' dlnbyn w'yk dlsysr' w'yk dlmdyn 'yk lhwn ebd
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11
ܕܐܬܚܪܒܘ ܒܥܝܢܕܘܪ ܘܗܘܘ ܙܒܠܐ ܒܐܪܥܐ
b're' zbl' whww beyndwr d'thkhrbw
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12
ܚܪܘܒ ܐܢܘܢ ܘܐܘܒܕ ܐܢܘܢ ܐܝܟ ܕܠܥܘܪܝܒ ܘܐܝܟ ܙܝܒ ܘܐܝܟ ܙܒܚ ܘܐܝܟ ܨܠܡܢܥ ܟܠܗܘܢ ܫ̈ܠܝܛܢܝܗܘܢ
shlyTnyhwn klhwn tslmne w'yk zbkh w'yk zyb w'yk dlewryb 'yk 'nwn w'wbd 'nwn khrwb
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13
ܕܐܡܪܘ ܢܐܪܬ ܠܢ ܩܪܝܬܗ ܕܐܠܗܐ
d'lh' qrythh ln n'rth d'mrw
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14
ܐܠܗܐ ܥܒܕ ܐܢܘܢ ܐܝܟ ܓܝܓܠܐ ܘܐܝܟ ܓܠܐ ܩܕܡ ܪܘܚܐ
rwkh' qdm gl' w'yk gygl' 'yk 'nwn ebd 'lh'
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15
ܘܐܝܟ ܢܘܪܐ ܕܡܫܬܒܩܐ ܒܥܒܐ ܘܐܝܟ ܫܠܗܒܝܬܐ ܕܡܘܩܕܐ ܛܘܪ̈ܐ
Twr' dmwqd' shlhbyth' w'yk beb' dmshthbq' nwr' w'yk
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16
ܗܟܢܐ ܪܕܘܦ ܐܢܘܢ ܒܥܠܥܠܟ ܘܒܩܪ̈ܚܝܟ ܕܠܚ ܐܢܘܢ
'nwn dlkh wbqrkhyk belelk 'nwn rdwp hkn'
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
17
ܡܠܝ ܐ̈ܦܝܗܘܢ ܨܥܪܐ ܕܢܒܥܘܢ ܠܫܡܟ ܡܪܝܐ
mry' lshmk dnbewn tser' 'pyhwn mly
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18
ܢܒܗܬܘܢ ܘܢܬܕܠܚܘܢ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܢܚܦܪܘܢ ܘܢܐܒܕܘܢ
wn'bdwn nkhprwn elmyn lelm wnthdlkhwn nbhthwn
that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
19
ܘܢܕܥܘܢ ܕܫܡܟ ܗܘ ܡܪܝܐ ܒܠܚܘܕܝܟ. ܪܡ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ
're' bklh rm blkhwdyk mry' hw dshmk wndewn