1
ܫܒܚܘ ܠܐܠܗܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ
shbkhw l'lh' klh 're'
Make a joyful shout to God, all the earth!
2
ܙܡܪܘ ܠܐܝܩܪܐ ܕܫܡܗ ܙܡܪܘ ܠܐܝܩܪܐ ܕܬܫܒܘܚܬܗ
zmrw l'yqr' dshmh zmrw l'yqr' dthshbwkhthh
Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
3
ܐܡܪܘ ܠܐܠܗܐ ܡܐ ܕܚܝ̈ܠܝܢ ܥܒ̈ܕܝܟ ܒܣܘܓܐܐ ܕܥܘܫܢܟ ܢܬܟܬܒܘܢ ܠܟ ܒܥ̈ܠܕܒܒܝܟ
'mrw l'lh' m' dkhylyn ebdyk bswg'' dewshnk nthkthbwn lk beldbbyk
Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
4
ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܢܣܓܕܘܢ ܠܟ ܘܢܙܡܪܘܢ ܠܟ ܘܢܫܒܚܘܢ ܠܫܡܟ ܠܥܠܡܝܢ
bklh 're' nsgdwn lk wnzmrwn lk wnshbkhwn lshmk lelmyn
All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” Selah.
5
ܘܢܐܡܪܘܢ ܬܘ ܚܙܘ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܐܠܗܐ. ܕܣ̈ܓܝܐܢ ܬܕܡܪ̈ܬܗ ܥܠ ܒܢܝ̈ ܐܢܫܐ
wn'mrwn thw khzw ebdwhy d'lh' dsgy'n thdmrthh el bny 'nsh'
Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
6
ܕܗܦܟ ܝܡܐ ܠܝܒܫܐ ܘܠܢܗܪܐ ܥܒܪܘܗܝ ܡܢ ܪܓܠ ܬܡܢ ܢܚܕܐ ܒܗ
dhpk ym' lybsh' wlnhr' ebrwhy mn rgl thmn nkhd' bh
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
7
ܡܢ ܕܫܠܝܛ ܒܓܢܒܪܘܬܗ ܠܥܠܡ ܥܝܢ̈ܘܗܝ ܒܥܡ̈ܡܐ ܚܝܪ̈ܢ ܘܡܪ̈ܘܕܐ ܠܐ ܢܬܬܪܝܡܘܢ ܠܥܠܡ
mn dshlyT bgnbrwthh lelm eynwhy bemm' khyrn wmrwd' l' nththrymwn lelm
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. Selah.
8
ܒܪܟܘ ܥܡ̈ܡܐ ܠܐܠܗܐ. ܘܫܡܥ ܩܠܐ ܕܫܘܒܚܗ
brkw emm' l'lh' wshme ql' dshwbkhh
Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
9
ܕܣܡ ܢܦܫܢ ܒܚ̈ܝܐ ܘܠܐ ܝܗܒ ܪܓܠܢ ܠܙܘܥܬܐ
dsm npshn bkhy' wl' yhb rgln lzweth'
who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
10
ܡܛܠ ܕܒܚܪܬܢ ܐܠܗܐ ܘܒܩܝܬܢ ܐܝܟ ܕܒܩܝܢ ܠܣܐܡܐ
mTl dbkhrthn 'lh' wbqythn 'yk dbqyn ls'm'
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
11
ܐܥܠܬܢ ܒܡܨܝܕܬܐ ܘܥܒܕܬ ܐܘܠܨܢܐ ܒܚ̈ܨܝܢ
'elthn bmtsydth' webdth 'wltsn' bkhtsyn
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
12
ܐܪܟܒܬ ܒܪܢܫܐ ܥܠ ܪܝܫܢ ܐܥܠܬܢ ܒܢܘܪܐ ܘܒܡ̈ܝܐ ܘܐܦܩܬܢ ܠܐܪܘܚܬܐ
'rkbth brnsh' el ryshn 'elthn bnwr' wbmy' w'pqthn l'rwkhth'
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
13
ܐܬܐ ܠܒܝܬܟ ܒܐܝܩܪܐ ܘܐܦܪܥܟ ܢܕܪ̈ܝ
'th' lbythk b'yqr' w'prek ndry
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
14
ܡܕܡ ܕܦܬܚ ܣ̈ܦܘܬܝ ܒܡܡܠܠܗ ܕܦܘܡܝ ܒܐܘܠܨܢܐ
mdm dpthkh spwthy bmmllh dpwmy b'wltsn'
which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
15
ܝܩ̈ܕܐ ܫܡ̈ܝܢܐ ܐܣܩ ܠܟ ܥܡ ܣܘܬܐ ܕܕܟܪ̈ܐ ܘܐܥܒܕ ܬܘܪ̈ܐ ܘܓܕܝ̈ܐ
yqd' shmyn' 'sq lk em swth' ddkr' w'ebd thwr' wgdy'
I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
16
ܬܘ ܫܡܥܘ ܘܐܫܬܥܐ ܠܟܘܢ ܟܠܟܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܡܕܡ ܕܥܒܕ ܠܢܦܫܝ
thw shmew w'shthe' lkwn klkwn ebdwhy d'lh' mdm debd lnpshy
Come and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
17
ܒܦܘܡܝ ܩܪܝܬܗ ܘܥܢܢܝ ܘܪܡܪܡܬܗ ܒܠܫܢܝ
bpwmy qrythh wenny wrmrmthh blshny
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
18
ܥܘܠܐ ܐܢ ܚܙܝܬ ܒܠܒܝ ܠܐ ܬܦܪܩܢܝ ܡܪܝܐ
ewl' 'n khzyth blby l' thprqny mry'
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
19
ܗܝܕܝܢ ܫܡܥ ܐܠܗܐ ܩܠܐ ܕܒܥܘܬܝ
hydyn shme 'lh' ql' dbewthy
But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
20
ܒܪܝܟ ܗܘ ܡܪܝܐ ܕܠܐ ܐܥܒܪ ܨܠܘܬܝ ܘܛܝܒܘܬܗ ܡܢܝ
bryk hw mry' dl' 'ebr tslwthy wTybwthh mny
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.