3
ܐܠܗܐ ܛܥܝܬܢܝ ܘܕܚܩܬܢ ܘܪܓܙܬ ܥܠܝܢ
'lh' Teythny wdkhqthn wrgzth elyn
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4
ܐܙܝܥܬܗ̇ ܠܐܪܥܐ ܘܦܬܚܬܗ̇ ܥܨܘܒ ܬܒܪܗ̇ ܡܛܠ ܕܐܬܟܪܗܬ
'zyethh l're' wpthkhthh etswb thbrh mTl d'thkrhth
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5
ܚܘܝܬ ܐܢܘܢ ܠܥܡܟ ܩܫܝ̈ܬܐ ܘܐܫܩܝܬ ܐܢܘܢ ܚܡܪܐ ܬܛܝܪܐ
khwyth 'nwn lemk qshyth' w'shqyth 'nwn khmr' thTyr'
So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
6
ܝܗܒܬ ܠܕܚ̈ܠܝܟ ܐܬܐ ܕܠܐ ܢܥܪܩܘܢ ܡܢ ܩܕܡ ܩܫܬܟ
yhbth ldkhlyk 'th' dl' nerqwn mn qdm qshthk
God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
7
ܡܛܠ ܕܢܙܕܝܢܘܢ ܚܒܝ̈ܒܝܟ ܦܪܘܩܝܢܝ ܒܝܡܝܢܟ ܘܥܢܝܢܝ
mTl dnzdynwn khbybyk prwqyny bymynk wenyny
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8
ܐܠܗܐ ܡܠܠ ܒܩܘܕܫܗ ܐܬܚܝܠ ܐܢܐ ܘܐܦܠܓ ܠܫܟܝܡ ܘܠܥܘܡܩܐ ܕܣܟܘܬ ܐܡܫܘܚ
'lh' mll bqwdshh 'thkhyl 'n' w'plg lshkym wlewmq' dskwth 'mshwkh
Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
9
ܕܝܠܝ ܗܘ ܓܠܥܕ ܘܕܝܠܝ ܗܘ ܡܢܫܐ ܐܦܪܝܡ ܡܥܫܢܢܗ ܕܪܝܫܝ ܝܗܘܕܐ ܡܠܟܝ
dyly hw gled wdyly hw mnsh' 'prym meshnnh dryshy yhwd' mlky
Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
10
ܡܘܐܒ ܫܝܓܬܐ ܕܪ̈ܓܠܝ ܥܠ ܐܕܘܡ ܐܫܪܐ ܡܣ̈ܢܝ ܘܥܠ ܦܠܫܬ ܐܩܥܐ
mw'b shygth' drgly el 'dwm 'shr' msny wel plshth 'qe'
Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
11
ܡܢܘ ܢܕܒܪܢܝ ܥܕܡܐ ܠܐܕܘܡ ܘܡܢܘ ܢܘܒܠܢܝ ܠܩܪܝܬܐ ܥܫܝܢܬܐ
mnw ndbrny edm' l'dwm wmnw nwblny lqryth' eshynth'
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12
ܕܗܐ ܐܢܬ ܐܠܗܐ ܛܥܝܬܢܝ ܘܠܐ ܢܦܩ ܐܢܬ ܒܚܝܠܢ
dh' 'nth 'lh' Teythny wl' npq 'nth bkhyln
Through God we will do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
13
ܗܒ ܠܢ ܥܘܕܪܢܐ ܥܠ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܢ ܡܛܠ ܕܕܓܠ ܗܘ ܦܘܪܩܢܗ ܕܒܪܢܫܐ
hb ln ewdrn' el beldbbyn mTl ddgl hw pwrqnh dbrnsh'