Psalms · Chapter 58
Peshitta OT
11 verses
2
ܐܢ ܫܪܝܪܐܝܬ ܙܕܝܩܘܬܐ ܡܡܠܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܬܪܝܨܘܬܐ ܕܝܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ
'nsh' bny 'nthwn dynyn wthrytswth' 'nthwn mmllyn zdyqwth' shryr'yth 'n
No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
3
ܗܐ ܟܠܟܘܢ ܥܘܠܐ ܡܡܠܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܐܪܥܐ ܘܒܥܘܠܐ ܡܥܪ̈ܙܠܢ ܐܝ̈ܕܝܟܘܢ
'ydykwn merzln wbewl' b're' 'nthwn mmllyn ewl' klkwn h'
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
4
ܐܬܦܪܫܘ ܥܘ̈ܠܐ ܡܢ ܟܪܣܐ ܘܛܥܘ ܡܢ ܡܪܒܥܐ ܕܡܡܠܠܝܢ ܕܓܠܘܬܐ
dglwth' dmmllyn mrbe' mn wTew krs' mn ewl' 'thprshw
Their poison is like the poison of a snake, like a deaf cobra that stops its ear,
5
ܚܡܬܗܘܢ ܐܝܟ ܕܚܘܝܐ ܚܪܡܢܐ ܘܐܝܟ ܕܐܣܦܣ ܚܪܫܬܐ ܕܡܣܟܪܐ ܐ̈ܕܢܝܗ̇
'dnyh dmskr' khrshth' d'sps w'yk khrmn' dkhwy' 'yk khmthhwn
which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
6
ܕܠܐ ܬܫܡܥ ܩܠܐ ܕܠܚܘܫܐ ܘܕܚܒܪܐ ܘܕܚܟܝܡܐ
wdkhkym' wdkhbr' dlkhwsh' ql' thshme dl'
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh.
7
ܐܠܗܐ ܢܬܒܪ ܫܢܝ̈ܗܘܢ ܒܦܘܡܗܘܢ ܘܢܝ̈ܒܝܗܘܢ ܕܐܪ̈ܝܘܬܐ ܥܩܪ ܡܪܝܐ
mry' eqr d'rywth' wnybyhwn bpwmhwn shnyhwn nthbr 'lh'
Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
8
ܢܣܬܠܘܢ ܐܝܟ ܡ̈ܝܐ ܕܡܬܐܫܕܝܢ ܘܢܫܕܐ ܓܐܪ̈ܘܗܝ ܥܕܡܐ ܕܢܣܘܦܘܢ
dnswpwn edm' g'rwhy wnshd' dmth'shdyn my' 'yk nsthlwn
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
9
ܐܝܟ ܫܥܘܬܐ ܕܡܬܦܫܪܐ ܘܢܦܠܐ ܡܢ ܩܕܡ ܢܘܪܐ ܢܬܚܪܒܘܢ ܢܦܠܬ ܢܘܪܐ ܘܠܐ ܚܙܘ ܘܫܡܫܐ ܘܠܐ ܐܣܬܟܠܘ
'sthklw wl' wshmsh' khzw wl' nwr' nplth nthkhrbwn nwr' qdm mn wnpl' dmthpshr' shewth' 'yk
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
10
ܢܗܘܘܢ ܟܘܒܝ̈ܗܘܢ ܗ̈ܛܛܐ ܘܪܘܓܙܐ ܢܕܠܚ ܐܢܘܢ
'nwn ndlkh wrwgz' hTT' kwbyhwn nhwwn
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
11
ܢܚܕܐ ܙܕܝܩܐ ܕܚܙܐ ܦܘܪܥܢܐ ܘܐ̈ܝܕܘܗܝ ܢܫܝܓ ܒܕܡܗ ܕܪܫܝܥܐ
drshye' bdmh nshyg w'ydwhy pwren' dkhz' zdyq' nkhd'
so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”