Psalms — Chapter 53

Peshitta OT
2
ܐܡܪ ܥܘܠܐ ܒܠܒܗ ܕܠܝܬ ܐܠܗܐ ܐܬܚܒܠܘ ܘܐܬܛܢܦܘ ܒܥܘܠܗܘܢ ܘܠܝܬ ܕܥܒܕ ܛܒܬܐ
'mr ewl' blbh dlyth 'lh' 'thkhblw w'thTnpw bewlhwn wlyth debd Tbth'
God looks down from heaven on the children of men, to see if there are any who understood, who seek after God.
scatter_plot
3
ܐܠܗܐ ܐܕܝܩ ܡܢ ܫܡܝܐ ܥܠ ܒܢܝܢܫ̈ܐ ܕܢܚܙܐ ܐܢ ܐܝܬ ܕܣܟܘܠܬܢ ܘܒܥܐ ܠܐܠܗܐ
'lh' 'dyq mn shmy' el bnynsh' dnkhz' 'n 'yth dskwlthn wbe' l'lh'
Every one of them has gone back. They have become filthy together. There is no one who does good, no, not one.
scatter_plot
4
ܟܠܗܘܢ ܣܛܘ ܐܟܚܕܐ ܘܐܬܛܢܦܘ ܘܠܝܬ ܕܥܒܕ ܛܒܬܐ ܐܦ ܠܐ ܚܕ
klhwn sTw 'kkhd' w'thTnpw wlyth debd Tbth' 'p l' khd
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on God?
scatter_plot
5
ܘܠܐ ܝܕܥܘ ܟܠ ܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܟܠܝܢ ܗܘܘ ܠܥܡܝ ܡܐܟܘܠܬܐ ܕܠܚܡܐ ܘܠܐܠܗܐ ܠܐ ܩܪܘ
wl' ydew kl ebdy ewl' 'ylyn d'klyn hww lemy m'kwlth' dlkhm' wl'lh' l' qrw
There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.
scatter_plot
6
ܬܡܢ ܕܚܠܘ ܕܚܠܬܐ ܐܬܪ ܕܠܝܬ ܗܘܐ ܕܚܠܬܐ ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܢܒܕܪ ܓܪ̈ܡܝܗܘܢ ܕܐܝܠܝܢ ܕܫܦܪܝܢ ܠܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܒܗܬܘ ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܐܣܠܝ ܐܢܘܢ
thmn dkhlw dkhlth' 'thr dlyth hw' dkhlth' mTl d'lh' nbdr grmyhwn d'ylyn dshpryn lbny 'nsh' bhthw mTl d'lh' 'sly 'nwn
Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back his people from captivity, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
scatter_plot
7
ܡܢ ܢܬܠ ܡܢ ܨܗܝܘܢ ܦܘܪܩܢܐ ܠܐܝܣܪܝܠ ܡܐ ܕܡܗܦܟ ܡܪܝܐ ܫܒܝܬܐ ܕܥܡܗ ܢܕܘܨ ܝܥܩܘܒ ܘܢܚܕܐ ܐܝܣܪܐܝܠ
mn nthl mn tshywn pwrqn' l'ysryl m' dmhpk mry' shbyth' demh ndwts yeqwb wnkhd' 'ysr'yl
scatter_plot