Trace Root Browse corpora Psalms 40
api

Psalms · Chapter 40

Peshitta OT 17 verses
Show
2
ܡܣܒܪܘ ܣܒܪܬ ܒܡܪܝܐ ܕܐܬܦܢܝ ܠܘܬܝ ܘܫܡܥ ܒܥܘܬܝ
bewthy wshme lwthy d'thpny bmry' sbrth msbrw
He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand.
3
ܘܐܣܩܢܝ ܡܢ ܓܘܒܐ ܕܕܐܘܘܢܐ ܘܡܢ ܣܝܢܐ ܕܚܒܠܐ ܐܩܝܡ ܥܠ ܫܘܥܐ ܪ̈ܓܠܝ ܘܐܬܩܢ ܗ̈ܠܟܬܝ
hlkthy w'thqn rgly shwe' el 'qym dkhbl' syn' wmn dd'wwn' gwb' mn w'sqny
He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in Yahweh.
4
ܝܗܒ ܒܦܘܡܝ ܬܫܒܘܚܬܐ ܚܕܬܐ ܬܫܒܘܚܬܐ ܠܐܠܗܐ ܕܢܚܙܘܢ ܣ̈ܓܝܐܐ ܘܢܚܕܘܢ ܘܢܣܒܪܘܢ ܒܡܪܝܐ
bmry' wnsbrwn wnkhdwn sgy'' dnkhzwn l'lh' thshbwkhth' khdth' thshbwkhth' bpwmy yhb
Blessed is the man who makes Yahweh his trust, and doesn’t respect the proud, nor such as turn away to lies.
5
ܛܘܒܘܗܝ ܠܒܪ ܐܢܫܐ ܕܥܠ ܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܬܟܝܠ ܘܠܐ ܦܢܐ ܠܣܪܝܩܘܬܐ ܐܦ ܠܐ ܠܡܡܠܠܐ ܕܓܠܐ
dgl' lmmll' l' 'p lsryqwth' pn' wl' thkyl dmry' shmh del 'nsh' lbr Twbwhy
Many, Yahweh, my God, are the wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us. They can’t be declared back to you. If I would declare and speak of them, they are more than can be counted.
6
ܣ̈ܓܝܐܢ ܐܢܝܢ ܕܥܒܕܬ ܡܪܝܐ ܐܠܗܢ ܬܕܡܪ̈ܬܟ ܘܡܚܫ̈ܒܬܟ ܥܠܝܢ ܘܠܝܬ ܐܟܘܬܟ ܚܘܝܬ ܘܐܡܪܬ ܘܣ̈ܓܝܐܢ ܐܢܝܢ ܡܢ ܡܢܝܢܐ
mnyn' mn 'nyn wsgy'n w'mrth khwyth 'kwthk wlyth elyn wmkhshbthk thdmrthk 'lhn mry' debdth 'nyn sgy'n
Sacrifice and offering you didn’t desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering.
7
ܒܕܒܚ̈ܐ ܘܒܩܘܪ̈ܒܢܐ ܠܐ ܨܒܝܬ ܐ̈ܕܢܐ ܕܝܢ ܢܩܒܬ ܠܝ ܘܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܕܚܠܦ ܚ̈ܛܗܐ ܠܐ ܫܐܠܬ
sh'lth l' khTh' dkhlp shlm' wyqd' ly nqbth dyn 'dn' tsbyth l' wbqwrbn' bdbkh'
Then I said, “Behold, I have come. It is written about me in the book in the scroll.
8
ܗܝܕܝܢ ܐܡܪܬ ܕܗܐ ܐܬܝܬ ܕܒܪܝܫ ܟܬ̈ܒܐ ܟܬܝܒ ܥܠܝ
ely kthyb kthb' dbrysh 'thyth dh' 'mrth hydyn
I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart.”
9
ܠܡܥܒܕ ܨܒܝܢܟ ܐܠܗܐ ܨܒܝܬ ܘܢܡܘܣܟ ܒܓܘ ܟܪܣܝ
krsy bgw wnmwsk tsbyth 'lh' tsbynk lmebd
I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Behold, I will not seal my lips, Yahweh, you know.
10
ܣܒܪܬ ܙܕܝܩܘܬܟ ܒܥܕܬܐ ܪܒܬܐ ܘܣܦܘ̈ܬܝ ܠܐ ܟܠܝܬ ܡܪܝܐ ܐܢܬ ܝܕܥ ܐܢܬ
'nth yde 'nth mry' klyth l' wspwthy rbth' bedth' zdyqwthk sbrth
I have not hidden your righteousness within my heart. I have declared your faithfulness and your salvation. I have not concealed your loving kindness and your truth from the great assembly.
11
ܕܠܐ ܛܫܝܬ ܙܕܝܩܘܬܟ ܒܓܘ ܠܒܝ ܐܠܐ ܦܘܪܩܢܟ ܘܗܝܡܢܘܬܟ ܐܡܪܬ ܘܠܐ ܛܫܝܬ ܛܝܒܘܬܟ ܘܗܝܡܢܘܬܟ ܡܢ ܥܕܬܐ ܪܒܬܐ
rbth' edth' mn whymnwthk Tybwthk Tshyth wl' 'mrth whymnwthk pwrqnk 'l' lby bgw zdyqwthk Tshyth dl'
Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me.
12
ܐܦ ܐܢܬ ܡܪܝܐ ܠܐ ܬܟܠܐ ܡܢܝ ܪ̈ܚܡܝܟ ܐܠܐ ܪ̈ܚܡܝܟ ܘܗܝܡܢܘܬܟ ܒܟܠ ܙܒܢ ܢܢܛܪܘܢܢܝ
nnTrwnny zbn bkl whymnwthk rkhmyk 'l' rkhmyk mny thkl' l' mry' 'nth 'p
For innumerable evils have surrounded me. My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up. They are more than the hairs of my head. My heart has failed me.
13
ܡܛܠ ܕܚܕܪ̈ܢܝ ܒܝܫ̈ܬܐ ܕܠܐ ܡܢܝܢ ܘܐܕܪܟܘܢܝ ܚ̈ܛܗܝ ܘܠܐ ܐܫܟܚܬ ܠܡܚܙܐ ܘܥܫܢܘ ܡܢ ܣܥܪܐ ܕܪܝܫܝ ܘܠܒܝ ܫܒܩܢܝ
shbqny wlby dryshy ser' mn weshnw lmkhz' 'shkkhth wl' khThy w'drkwny mnyn dl' byshth' dkhdrny mTl
Be pleased, Yahweh, to deliver me. Hurry to help me, Yahweh.
14
ܨܒܝ ܡܪܝܐ ܠܡܦܨܝܘܬܢ ܡܪܝܐ ܠܥܘܕܪܢܝ ܟܬܪ
kthr lewdrny mry' lmptsywthn mry' tsby
Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.
15
ܢܒܗܬܘܢ ܘܢܚܦܪܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܒܥܝܢ ܠܡܩܛܠ ܠܢܦܫܝ ܢܗܦܟܘܢ ܠܒܣܬܪܗܘܢ ܘܢܚܦܪܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܨܒܝܢ ܠܒܝܫܬܝ
lbyshthy dtsbyn 'ylyn wnkhprwn lbsthrhwn nhpkwn lnpshy lmqTl dbeyn 'ylyn wnkhprwn nbhthwn
Let them be desolate by reason of their shame that tell me, “Aha! Aha!”
16
ܢܬܡܗܘܢ ܒܬܢܝܐ ܕܒܗܬܬܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܐܡܪܘ ܥܠܝ ܐܗܐ ܐܗܐ
'h' 'h' ely d'mrw 'ylyn dbhththhwn bthny' nthmhwn
Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let such as love your salvation say continually, “Let Yahweh be exalted!”
17
ܢܚܕܘܢ ܒܟ ܟܠ ܕܒܥܝܢ ܠܟ ܘܢܐܡܪܘܢ ܒܟܠ ܙܒܢ ܕܪܒ ܗܘ ܡܪܝܐ ܐܝܠܝܢ ܕܪܚܡܝܢ ܦܘܪܩܢܟ
pwrqnk drkhmyn 'ylyn mry' hw drb zbn bkl wn'mrwn lk dbeyn kl bk nkhdwn
But I am poor and needy. May the Lord think about me. You are my help and my deliverer. Don’t delay, my God.
18
ܘܐܢܐ ܡܣܟܢܐ ܐܢܐ ܘܒܝܫܐ ܡܪܝ ܐܬܚܫܒܘ ܥܠܝ ܡܥܕܪܢܝ ܐܢܬ ܘܡܦܨܝܢܝ ܐܠܗܝ ܠܐ ܬܘܚܪ
thwkhr l' 'lhy wmptsyny 'nth medrny ely 'thkhshbw mry wbysh' 'n' mskn' w'n'