2
ܡܬܚܫܒ ܥܘܠܐ ܪܘܫܥܐ ܒܠܒܗ ܡܛܘܠ ܕܠܝܬ ܕܚܠܬܗ ܕܐܠܗܐ ܠܘܩܒܠ ܥܝ̈ܢܘܗܝ
mthkhshb ewl' rwshe' blbh mTwl dlyth dkhlthh d'lh' lwqbl eynwhy
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3
ܡܛܠ ܕܣܢܝܐ ܗܝ ܒܥܝ̈ܢܘܗܝ ܕܢܫܒܘܩ ܚ̈ܛܗܘܗܝ ܘܢܣܢܐ ܐܢܘܢ
mTl dsny' hy beynwhy dnshbwq khThwhy wnsn' 'nwn
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4
ܦܬܓܡܐ ܕܦܘܡܗ ܟܐܒܐ ܘܢܟܠܐ ܘܠܐ ܨܒܐ ܠܡܥܒܕ ܛܒܬܐ
pthgm' dpwmh k'b' wnkl' wl' tsb' lmebd Tbth'
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
5
ܟܐܒܐ ܡܬܚܫܒ ܥܠ ܡܫܟܒܗ ܘܡܗܠܟ ܒܐܘܪܚܐ ܐܝܕܐ ܕܠܐ ܫܦܝܪܐ ܕܢܒܐܫ
k'b' mthkhshb el mshkbh wmhlk b'wrkh' 'yd' dl' shpyr' dnb'sh
Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6
ܡܪܝܐ ܒܫܡܝܐ ܪ̈ܚܡܝܟ ܘܗܝܡܢܘܬܟ ܥܕܡܐ ܠܫܡ̈ܝ ܫܡܝܐ
mry' bshmy' rkhmyk whymnwthk edm' lshmy shmy'
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
7
ܘܙܕܝܩܘܬܟ ܐܝܟ ܛܘܪ̈ܐ ܐܠܗܐ ܘܕܝܢ̈ܝܟ ܐܝܟ ܬܗܘܡܐ ܪܒܐ ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܘܒܥܝܪܐ ܦܪܩ ܐܢܬ ܡܪܝܐ
wzdyqwthk 'yk Twr' 'lh' wdynyk 'yk thhwm' rb' bny 'nsh' wbeyr' prq 'nth mry'
How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8
ܡܐ ܣ̈ܓܝܐܝܢ ܪ̈ܚܡܝܟ ܐܠܗܐ ܘܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܒܛܠܠܐ ܕܟܢ̈ܦܝܟ ܢܬܟܣܘܢ
m' sgy'yn rkhmyk 'lh' wbny 'nsh' bTll' dknpyk nthkswn
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9
ܘܢܪܘܘܢ ܡܢ ܫܘܡܢܗ ܕܒܝܬܟ ܘܡܢ ܢܚܠܟ ܒܣܝܡܐ ܬܫܩܐ ܐܢܘܢ
wnrwwn mn shwmnh dbythk wmn nkhlk bsym' thshq' 'nwn
For with you is the spring of life. In your light we will see light.
10
ܡܛܘܠ ܕܡܒܘܥܐ ܕܚ̈ܝܐ ܥܡܟ ܗܘ ܘܒܢܘܗܪܟ ܗܘ ܚܙܝܢܢ ܢܘܗܪܐ
mTwl dmbwe' dkhy' emk hw wbnwhrk hw khzynn nwhr'
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11
ܛܪ ܪ̈ܚܡܝܟ ܠܩܪ̈ܝܒܝܟ ܘܙܕܝܩܘܬܟ ܠܬܪ̈ܝܨܝ ܠܒܐ
Tr rkhmyk lqrybyk wzdyqwthk lthrytsy lb'
Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12
ܠܐ ܬܝܬܐ ܥܠܝܢ ܪܓܠܐ ܥܫܝܢܬܐ ܘܐܝܕܗܘܢ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܠܐ ܬܙܝܥܢ
l' thyth' elyn rgl' eshynth' w'ydhwn drshye' l' thzyen
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
13
ܡܛܠ ܕܬܡܢ ܢܦܠܝܢ ܟܘܠ ܥܒ̈ܕܝ ܫܘܩܪܐ ܘܡܣܬܚܦܝܢ ܘܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܠܡܩܡ
mTl dthmn nplyn kwl ebdy shwqr' wmsthkhpyn wl' mshkkhyn lmqm