Trace Root Browse corpora Psalms 34
api

Psalms · Chapter 34

Peshitta OT 21 verses
Show
2
ܐܒܪܟ ܠܡܪܝܐ ܒܟܠܙܒܢ ܘܒܟܠܙܒܢ ܬܫ̈ܒܚܬܗ ܒܦܘܡܝ
bpwmy thshbkhthh wbklzbn bklzbn lmry' 'brk
My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it and be glad.
3
ܒܡܪܝܐ ܬܫܬܒܗܪ ܢܦܫܝ ܢܫܡܥܘܢ ܡܣ̈ܟܢܐ ܘܢܚܕܘܢ
wnkhdwn mskn' nshmewn npshy thshthbhr bmry'
Oh magnify Yahweh with me. Let’s exalt his name together.
4
ܐܘܪܒ ܥܡܝ ܠܡܪܝܐ ܘܢܪܝܡ ܫܡܗ ܐܟܚܕܐ
'kkhd' shmh wnrym lmry' emy 'wrb
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5
ܒܥܝܬ ܡܢ ܡܪܝܐ ܘܥܢܢܝ ܘܡܢ ܟܠܗܘܢ ܐܘ̈ܠܨܢܝ ܦܨܝܢܝ
ptsyny 'wltsny klhwn wmn wenny mry' mn beyth
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6
ܚܘܪܘ ܠܘܬܗ ܘܣܒܪܘ ܒܗ ܘܐ̈ܦܝܟܘܢ ܠܐ ܢܚܦܪ̈ܢ
nkhprn l' w'pykwn bh wsbrw lwthh khwrw
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
7
ܗܢܘ ܡܣܟܢܐ ܕܩܪܝܗܝ ܘܫܡܥܗ ܘܡܢ ܟܠܗܘܢ ܐܘ̈ܠܨܢܘܗܝ ܦܨܝܗ
ptsyh 'wltsnwhy klhwn wmn wshmeh dqryhy mskn' hnw
Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
8
ܡܫܪܝܬܐ ܕܡܠܐ̈ܟܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܚܕܝܪܐ ܠܕܚ̈ܠܘܗܝ ܘܡܦܨܝܐ ܠܗܘܢ
lhwn wmptsy' ldkhlwhy khdyr' dmry' dml'kwhy mshryth'
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9
ܛܥܡܘ ܘܚܙܘ ܕܛܒ ܗܘ ܡܪܝܐ ܘܛܘܒܝܗܘܢ ܠܟܠ ܕܬܟܝܠܝܢ ܥܠܘܗܝ
elwhy dthkylyn lkl wTwbyhwn mry' hw dTb wkhzw Temw
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
11
ܥܬܝܪ̈ܐ ܐܬܡܣܟܢܘ ܘܟܦܢܘ ܘܐܝܠܝܢ ܕܠܡܪܝܐ ܒܥܝܢ ܠܐ ܬܚܣܪ ܠܗܘܢ ܛܒܬܐ
Tbth' lhwn thkhsr l' beyn dlmry' w'ylyn wkpnw 'thmsknw ethyr'
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12
ܬܘ ܒܢ̈ܝܐ ܫܘܡܥܘܢܝ ܘܐܠܦܟܘܢ ܕܚܠܬܗ ܕܐܠܗܐ
d'lh' dkhlthh w'lpkwn shwmewny bny' thw
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13
ܐܝܢܘ ܓܒܪܐ ܕܨܒܐ ܚ̈ܝܐ ܘܪܚܡ ܝܘܡ̈ܬܐ ܛܒ̈ܐ ܠܡܚܙܐ
lmkhz' Tb' ywmth' wrkhm khy' dtsb' gbr' 'ynw
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14
ܛܪ ܠܫܢܟ ܡܢ ܒܝܫܬܐ ܘܣ̈ܦܘܬܟ ܠܐ ܢܡܠܠܢ ܢܟܠܐ
nkl' nmlln l' wspwthk byshth' mn lshnk Tr
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15
ܥܒܪ ܡܢ ܒܝܫܬܐ ܘܥܒܕ ܛܒܬܐ ܒܥܝ ܫܠܡܐ ܘܗܪܛ ܒܬܪܗ
bthrh whrT shlm' bey Tbth' webd byshth' mn ebr
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16
ܥܝܢ̈ܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܙܕܝܩ̈ܐ ܘܐ̈ܕܢܘܗܝ ܠܡܫܡܥ ܐܢܘܢ
'nwn lmshme w'dnwhy zdyq' el dmry' eynwhy
Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17
ܐ̈ܦܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܒܝܫ̈ܐ ܕܢܥܛܐ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܘܟܪܢܗܘܢ
dwkrnhwn 're' mn dneT' bysh' el dmry' 'pwhy
The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
18
ܓܥܘ ܙܕܝܩ̈ܐ ܘܡܪܝܐ ܫܡܥ ܐܢܘܢ ܘܦܨܝ ܐܢܘܢ
'nwn wptsy 'nwn shme wmry' zdyq' gew
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19
ܩܪܝܒ ܗܘ ܡܪܝܐ ܠܬܒܝܪ̈ܝ ܠܒܐ ܘܠܡ̈ܟܝܟܝ ܪܘܚܐ ܦܪܩ
prq rwkh' wlmkyky lb' lthbyry mry' hw qryb
Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
20
ܣ̈ܓܝܐܢ ܒܝܫ̈ܬܗ ܕܙܕܝܩܐ ܘܡܢ ܟܘܠܗܝܢ ܡܦܨܐ ܠܗ ܡܪܝܐ
mry' lh mpts' kwlhyn wmn dzdyq' byshthh sgy'n
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21
ܘܢܛܪ ܠܟܠܗܘܢ ܓܪ̈ܡܘܗܝ ܕܚܕ ܡܢܗܘܢ ܠܐ ܢܬܬܒܪ
nththbr l' mnhwn dkhd grmwhy lklhwn wnTr
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22
ܩܛܠܐ ܠܪ̈ܫܝܥܐ ܒܝܫܬܐ ܘܣܢܐ̈ܘܗܝ ܕܙܕܝܩܐ ܢܣܘܦܘܢ
nswpwn dzdyq' wsn'why byshth' lrshye' qTl'
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
23
ܢܦܪܘܩ ܡܪܝܐ ܢܦܫ̈ܬܐ ܕܥܒ̈ܕܘܗܝ ܘܠܐ ܢܬܚܝܒܘܢ ܟܘܠ ܕܡܣܒܪܝܢ ܒܗ
bh dmsbryn kwl nthkhybwn wl' debdwhy npshth' mry' nprwq