1
ܛܘܒܘܗܝ ܠܡܢ ܕܐܫܬܒܩ ܠܗ ܥܘܠܗ ܘܐܬܟܣܝܘ ܠܗ ܚ̈ܛܗܘܗܝ
Twbwhy lmn d'shthbq lh ewlh w'thksyw lh khThwhy
Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.
2
ܛܘܒܘܗܝ ܠܒܪܢܫܐ ܕܠܐ ܢܚܫܘܒ ܠܗ ܡܪܝܐ ܚܛܝܬܗ ܘܠܝܬ ܢܟܠܐ ܒܠܒܗ
Twbwhy lbrnsh' dl' nkhshwb lh mry' khTythh wlyth nkl' blbh
Blessed is the man to whom Yahweh doesn’t impute iniquity, in whose spirit there is no deceit.
3
ܡܛܠ ܕܫܬܩܬ ܒܠܝܘ ܓܪ̈ܡܝ ܟܕ ܢܗܡ ܗܘܝܬ ܝܘܡܐ ܟܘܠܗ
mTl dshthqth blyw grmy kd nhm hwyth ywm' kwlh
When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
4
ܡܛܠ ܕܠܠܝܐ ܘܐܝܡܡܐ ܝܩܪܬ ܥܠܝ ܐܝܕܟ ܘܐܬܗܦܟ ܒܚܕܝܝ ܟܐܒܐ ܠܡܩܛܠܢܝ
mTl dlly' w'ymm' yqrth ely 'ydk w'thhpk bkhdyy k'b' lmqTlny
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
5
ܚ̈ܛܗܝ ܐܘܕܥܬܟ ܘܣܟ̈ܠܘܬܝ ܠܐ ܟܣܝܬ ܡܢܟ ܐܡܪܬ ܕܐܘܕܐ ܠܡܪܝܐ ܥܠ ܣ̈ܟܠܘܬܝ ܘܐܢܬ ܫܒܩ ܐܢܬ ܠܝ ܟܠܗܘܢ ܚ̈ܛܗܝ
khThy 'wdethk wsklwthy l' ksyth mnk 'mrth d'wd' lmry' el sklwthy w'nth shbq 'nth ly klhwn khThy
I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah.
6
ܡܛܠ ܗܢܐ ܢܨܠܐ ܠܟ ܟܘܠ ܡܢ ܕܓܒܐ ܠܟ ܒܙܒܢܐ ܡܩܒܠܐ ܚܐܦܐ ܕܝܢ ܕܡ̈ܝܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܘܠܘܬܗ ܠܐ ܢܬܩܪܒܘܢ
mTl hn' ntsl' lk kwl mn dgb' lk bzbn' mqbl' kh'p' dyn dmy' sgy'' wlwthh l' nthqrbwn
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
7
ܐܢܬ ܣܬܪܝܢܝ ܘܡܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܢܛܪܝܢܝ ܫܘܒܚܐ ܘܦܘܪܩܢܐ ܐܟܪܟܝܢܝ
'nth sthryny wmn beldbby nTryny shwbkh' wpwrqn' 'krkyny
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah.
8
ܕܐܣܬܟܠܟ ܐܘܕܥܟ ܐܘܪܚܐ ܕܬܐܙܠ ܒܗ̇ ܘܐܣܝܡ ܥܝܢܝ ܥܠܝܟ
d'sthklk 'wdek 'wrkh' dth'zl bh w'sym eyny elyk
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
9
ܠܐ ܬܗܘܘܢ ܐܝܟ ܣܘܣܝܐ ܘܐܝܟ ܟܘܕܢܝܐ ܕܠܐ ܚܟܝܡܝܢ ܕܒܦܓܘܕܬܐ ܡܟܒܫܝܢ ܠܗܘܢ ܡܢ ܛܠܝܘܬܗܘܢ ܘܠܐ ܩܪܒܝܢ ܠܘܬܗ
l' thhwwn 'yk swsy' w'yk kwdny' dl' khkymyn dbpgwdth' mkbshyn lhwn mn Tlywthhwn wl' qrbyn lwthh
Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
10
ܣ̈ܓܝܐܝܢ ܟܐ̈ܒܘܗܝ ܕܥܘܠܐ ܘܐܝܢܐ ܕܡܣܒܪ ܒܡܪܝܐ ܛܝܒܘܬܐ ܬܚܕܪܝܘܗܝ
sgy'yn k'bwhy dewl' w'yn' dmsbr bmry' Tybwth' thkhdrywhy
Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.
11
ܚܕܘ ܙܕܝܩ̈ܐ ܘܐܬܒܣܡܘ ܒܡܪܝܐ ܘܫܒܚܘܗܝ ܟܠ ܬܪ̈ܝܨܝ ܠܒܐ
khdw zdyq' w'thbsmw bmry' wshbkhwhy kl thrytsy lb'
Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart!