Psalms — Chapter 28

Peshitta OT
1
ܠܟ ܡܪܝܐ ܩܪܝܬ ܐܠܗܝ ܠܐ ܬܫܬܘܩ ܡܢܝ ܕܠܡܐ ܬܫܬܘܩ ܡܢܝ ܘܐܫܬܠܡ ܥܡ ܢܚ̈ܬܝ ܓܘܒܐ
lk mry' qryth 'lhy l' thshthwq mny dlm' thshthwq mny w'shthlm em nkhthy gwb'
To you, Yahweh, I call. My rock, don’t be deaf to me, lest, if you are silent to me, I would become like those who go down into the pit.
scatter_plot
2
ܫܡܥ ܩܠܐ ܕܒܥܘܬܝ ܟܕ ܐܓܥܐ ܠܘܬܟ ܘܟܕ ܐܪܝܡ ܐ̈ܝܕܝ ܠܗܝܟܠܟ ܩܕܝܫܐ
shme ql' dbewthy kd 'ge' lwthk wkd 'rym 'ydy lhyklk qdysh'
Hear the voice of my petitions, when I cry to you, when I lift up my hands toward your Most Holy Place.
scatter_plot
3
ܠܐ ܬܡܢܝܢܝ ܥܡ ܪ̈ܫܝܥܐ ܘܥܡ ܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ ܕܡܡܠܠܝܢ ܫܠܡܐ ܥܡ ܚܒܪ̈ܝܗܘܢ ܘܒܝܫܬܐ ܒܠܒܗܘܢ
l' thmnyny em rshye' wem ebdy ewl' dmmllyn shlm' em khbryhwn wbyshth' blbhwn
Don’t draw me away with the wicked, with the workers of iniquity who speak peace with their neighbors, but mischief is in their hearts.
scatter_plot
4
ܦܪܘܥ ܐܢܘܢ ܐܝܟ ܥܒ̈ܕܝܗܘܢ ܘܐܝܟ ܒܝܫܘܬܗܘܢ
prwe 'nwn 'yk ebdyhwn w'yk byshwthhwn
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve.
scatter_plot
5
ܡܛܠ ܕܠܐ ܐܣܬܟܠܘ ܒܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܘܒܥܒܕ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܢܣܚܘܦ ܐܢܘܢ ܘܠܐ ܢܒܢܐ ܐܢܘܢ
mTl dl' 'sthklw bebdwhy dmry' wbebd 'ydwhy nskhwp 'nwn wl' nbn' 'nwn
Because they don’t respect the works of Yahweh, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.
scatter_plot
6
ܒܪܝܟ ܗܘ ܡܪܝܐ ܕܫܡܥ ܩܠܐ ܕܒܥܘܬܝ
bryk hw mry' dshme ql' dbewthy
Blessed be Yahweh, because he has heard the voice of my petitions.
scatter_plot
7
ܡܪܝܐ ܥܕܘܪܝ ܘܡܣܝܥܢܝ ܕܥܠܘܗܝ ܐܬܬܟܠ ܠܒܝ ܘܫܘܚ ܒܣܪܝ ܘܒܬܫܒܘܚܬܐ ܐܘܕܐ ܠܗ
mry' edwry wmsyeny delwhy 'ththkl lby wshwkh bsry wbthshbwkhth' 'wd' lh
Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him.
scatter_plot
8
ܡܪܝܐ ܚܝܠܐ ܗܘ ܕܥܡܗ ܡܣܝܥܢܐ ܘܦܪܘܩܐ ܕܡܫܝܚܗ
mry' khyl' hw demh msyen' wprwq' dmshykhh
Yahweh is their strength. He is a stronghold of salvation to his anointed.
scatter_plot
9
ܦܪܘܩ ܠܥܡܟ ܘܒܪܟ ܠܝܪܬܘܬܟ ܘܪܥܝ ܐܢܘܢ ܘܕܒܪ ܐܢܘܢ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ
prwq lemk wbrk lyrthwthk wrey 'nwn wdbr 'nwn edm' lelm
Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.
scatter_plot