Trace Root Browse corpora Psalms 19
api

Psalms · Chapter 19

Peshitta OT 14 verses
Show
2
ܫܡܝܐ ܡܫܬܥܝܢ ܫܘܒܚܗ ܕܐܠܗܐ ܘܥܒܕ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܡܚܘܐ ܐܪܩܝܥܐ
'rqye' mkhw' 'ydwhy webd d'lh' shwbkhh mshtheyn shmy'
Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.
3
ܝܘܡܐ ܠܝܘܡܐ ܡܒܥ ܡܐܡܪܐ ܠܠܝܐ ܠܠܠܝܐ ܡܚܘܐ ܡܕܥܐ
mde' mkhw' llly' lly' m'mr' mbe lywm' ywm'
There is no speech nor language where their voice is not heard.
4
ܠܝܬ ܡܐܡܪܐ ܐܦ ܠܐ ܡ̈ܠܐ ܕܠܐ ܢܫܬܡܥ ܒܩܠܗܘܢ
bqlhwn nshthme dl' ml' l' 'p m'mr' lyth
Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
5
ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܢܦܩܬ ܣܒܪܬܗܘܢ ܘܒܣܘ̈ܦܝܗ̇ ܕܬܒܝܠ ܡܠܝܗ̈ܘܢ ܘܥܠ ܫܡܫܐ ܢܩܫ ܡܫܟܢܗ ܒܗܘܢ
bhwn mshknh nqsh shmsh' wel mlyhwn dthbyl wbswpyh sbrthhwn npqth 're' bklh
which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
6
ܘܗܘ ܐܝܟ ܚܬܢܐ ܕܢܦܩ ܡܢ ܒܝܬ ܓܢܘܢܐ ܢܕܘܨ ܐܝܟ ܓܢܒܪܐ ܠܡܪܗܛ ܐܘܪܚܗ
'wrkhh lmrhT gnbr' 'yk ndwts gnwn' byth mn dnpq khthn' 'yk whw
His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.
7
ܘܡܢ ܣܘ̈ܦܝ ܫܡܝܐ ܡܦܩܗ ܘܡܣܡܟܗ ܥܠ ܣܘ̈ܦܝ ܫܡܝܐ ܘܠܝܬ ܕܛܫܐ ܡܢ ܠܗܓܗ
lhgh mn dTsh' wlyth shmy' swpy el wmsmkh mpqh shmy' swpy wmn
Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple.
8
ܢܡܘܣܗ ܕܡܪܝܐ ܕܠܐ ܡܘܡ ܘܡܦܢܐ ܢܦܫܐ ܣܗܕܘܬܗ ܕܡܪܝܐ ܡܗܝܡܢܐ ܘܡܚܟܡܐ ܝܠܘ̈ܕܐ
ylwd' wmkhkm' mhymn' dmry' shdwthh npsh' wmpn' mwm dl' dmry' nmwsh
Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes.
9
ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܬܪ̈ܝܨܝܢ ܘܡܚܕܝܢ ܠܒܐ ܦܘܩܕܢܗ ܕܡܪܝܐ ܓܒܐ ܘܡܢܗܪ ܥܝܢ̈ܐ
eyn' wmnhr gb' dmry' pwqdnh lb' wmkhdyn thrytsyn dmry' pwqdnwhy
The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh’s ordinances are true, and righteous altogether.
10
ܕܚܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܕܟܝܐ ܘܩܝܡܐ ܠܥܠܡ ܕܝ̈ܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܒܩܘܫܬܐ ܘܟܐ̈ܢܝܢ ܒܟܠ ܡܕܡ
mdm bkl wk'nyn bqwshth' dmry' dynwhy lelm wqym' dky' dmry' dkhlthh
They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
11
ܘܪ̈ܓܝܓܝܢ ܡܢ ܕܗܒܐ ܘܡܢ ܟܐ̈ܦܐ ܛܒ̈ܬܐ ܘܚܠܝܢ ܡܢ ܕܒܫܐ ܘܡܢ ܟܟܪܝܬܐ
kkryth' wmn dbsh' mn wkhlyn Tbth' k'p' wmn dhb' mn wrgygyn
Moreover your servant is warned by them. In keeping them there is great reward.
12
ܘܐܦ ܥܒܕܟ ܢܙܕܗܪ ܒܗܘܢ ܐܢ ܢܛܪ ܐܢܘܢ ܢܬܦܪܥ ܣܓܝ
sgy nthpre 'nwn nTr 'n bhwn nzdhr ebdk w'p
Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
13
ܫܪ̈ܥܬܐ ܡܢܘ ܡܣܬܟܠ ܘܡܢ ܛܫܝ̈ܬܐ ܙܟܢܝ
zkny Tshyth' wmn msthkl mnw shreth'
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
14
ܐܦ ܡܢ ܥܘܠܐ ܚܣܘܟܝܗܝ ܠܥܒܕܟ ܕܠܐ ܢܫܬܠܛܘܢ ܒܝ ܒܝܫ̈ܐ ܘܐܬܕܟܐ ܡܢ ܚ̈ܛܗܝ
khThy mn w'thdk' bysh' by nshthlTwn dl' lebdk khswkyhy ewl' mn 'p
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.
15
ܢܗ̈ܘܝܢ ܠܨܒܝܢܟ ܡ̈ܠܘܗܝ ܕܦܘܡܝ ܘܪܢܝܗ ܕܠܒܝ ܩܕܡܝܟ ܡܪܝܐ ܥܕܘܪܝ ܘܦܪܘܩܝ
wprwqy edwry mry' qdmyk dlby wrnyh dpwmy mlwhy ltsbynk nhwyn