Psalms — Chapter 148

Peshitta OT
1
ܫܒܚܘ ܠܡܪܝܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܫܒܚܘܗܝ ܒܡܪ̈ܘܡܐ
shbkhw lmry' mn shmy' shbkhwhy bmrwm'
Praise Yah! Praise Yahweh from the heavens! Praise him in the heights!
scatter_plot
2
ܫܒܚܘܗܝ ܟܠܗܘܢ ܡܠܐ̈ܟܘܗܝ ܫܒܚܘܗܝ ܟܠܗܘܢ ܚ̈ܝܠܘܬܗ
shbkhwhy klhwn ml'kwhy shbkhwhy klhwn khylwthh
Praise him, all his angels! Praise him, all his army!
scatter_plot
3
ܫܒܚܘܗܝ ܫܡܫܐ ܘܣܗܪܐ ܫܒܚܘܗܝ ܟܠ ܟܘ̈ܟܒܐ ܘܢܘܗܪܐ
shbkhwhy shmsh' wshr' shbkhwhy kl kwkb' wnwhr'
Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
scatter_plot
4
ܫܒܚܘܗܝ ܫܡ̈ܝ ܫܡܝܐ ܡ̈ܝܐ ܕܠܥܠ ܡܢ ܫܡܝܐ
shbkhwhy shmy shmy' my' dlel mn shmy'
Praise him, you heavens of heavens, you waters that are above the heavens.
scatter_plot
5
ܢܫܒܚܘܢ ܠܫܡܗ ܕܡܪܝܐ. ܡܛܠ ܕܗܘ ܐܡܪ ܘܗܘܘ ܘܗܘ ܦܩܕ ܘܐܬܒܪܝܘ
nshbkhwn lshmh dmry' mTl dhw 'mr whww whw pqd w'thbryw
Let them praise Yahweh’s name, for he commanded, and they were created.
scatter_plot
6
ܐܩܝܡ ܐܢܘܢ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܢܡܘܣܐ ܝܗܒ ܘܠܐ ܥܒܪ
'qym 'nwn lelm elmyn nmws' yhb wl' ebr
He has also established them forever and ever. He has made a decree which will not pass away.
scatter_plot
7
ܫܒܚܘ ܠܡܪܝܐ ܡܢ ܐܪܥܐ ܬܢܝ̈ܢܐ ܘܟܠܗܘܢ ܬܗ̈ܘܡܐ
shbkhw lmry' mn 're' thnyn' wklhwn thhwm'
Praise Yahweh from the earth, you great sea creatures, and all depths,
scatter_plot
8
ܢܘܪܐ ܘܒܪܕܐ ܘܬܠܓܐ ܘܓܠܝܕܐ ܪ̈ܘܚܐ ܘܥ̈ܠܥܠܐ ܥܒܕܐ ܕܡܠܬܗ
nwr' wbrd' wthlg' wglyd' rwkh' welel' ebd' dmlthh
lightning and hail, snow and clouds, stormy wind, fulfilling his word,
scatter_plot
9
ܛܘܪ̈ܐ ܘܟܠܗܝܢ ܪ̈ܡܬܐ ܐܝ̈ܠܢܐ ܕܦܐܪ̈ܐ ܘܟܠܗܘܢ ܐܪ̈ܙܐ
Twr' wklhyn rmth' 'yln' dp'r' wklhwn 'rz'
mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
scatter_plot
10
ܚܝܘܬܐ ܘܟܠܗ̇ ܒܥܝܪܐ ܪܚܫܐ ܘܛܝܪܐ ܘܦܪܚܬܐ
khywth' wklh beyr' rkhsh' wTyr' wprkhth'
wild animals and all livestock, small creatures and flying birds,
scatter_plot
11
ܡ̈ܠܟܐ ܕܐܪܥܐ ܘܟܠܗܝܢ ܐܡ̈ܘܬܐ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܘܟܠܗܘܢ ܕܝ̈ܢܐ ܕܐܪܥܐ
mlk' d're' wklhyn 'mwth' rwrbn' wklhwn dyn' d're'
kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth,
scatter_plot
12
ܓܕܘ̈ܕܐ ܘܒܬ̈ܘܠܬܐ ܣ̈ܒܐ ܘܥ̈ܠܝܡܐ
gdwd' wbthwlth' sb' welym'
both young men and maidens, old men and children.
scatter_plot
13
ܢܫܒܚܘܢ ܠܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܪܒ ܗܘ ܫܡܗ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܫܘܒܚܗ ܒܐܪܥܐ ܘܒܫܡܝܐ
nshbkhwn lshmh dmry' mTl drb hw shmh blkhwdwhy shwbkhh b're' wbshmy'
Let them praise Yahweh’s name, for his name alone is exalted. His glory is above the earth and the heavens.
scatter_plot
14
ܡܪܝܡ ܩܪܢܐ ܕܥܡܗ ܘܬܫܒܘܚܬܐ ܠܟܠܗܘܢ ܙܕܝܩ̈ܘܗܝ ܘܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܥܡܐ ܕܩܪܝܒ ܠܗ
mrym qrn' demh wthshbwkhth' lklhwn zdyqwhy wlbny 'ysryl em' dqryb lh
He has lifted up the horn of his people, the praise of all his saints, even of the children of Israel, a people near to him. Praise Yah!
scatter_plot