Trace Root Browse corpora Psalms 145
api

Psalms · Chapter 145

Peshitta OT 21 verses
Show
1
ܐܪܡܪܡܟ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܘܐܒܪܟ ܫܡܟ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ
elmyn lelm shmk w'brk mlk' mry 'rmrmk
I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2
ܒܟܠ ܝܘܡ ܐܒܪܟܟ ܘܐܫܒܚ ܫܡܟ ܠܥܠܡ
lelm shmk w'shbkh 'brkk ywm bkl
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3
ܪܒ ܗܘ ܡܪܢ ܘܡܫܒܚ ܛܒ ܘܠܝܬ ܣܟܐ ܠܪܒܘܬܗ
lrbwthh sk' wlyth Tb wmshbkh mrn hw rb
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4
ܕܪܐ ܠܕܪܐ ܢܫܬܥܘܢ ܥܒ̈ܕܝܟ ܘܓܢܒܪܘܬܟ ܢܚܘܘܢ
nkhwwn wgnbrwthk ebdyk nshthewn ldr' dr'
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5
ܘܥܘܫܢܐ ܕܕܚܝܠܘܬܟ ܢܐܡܪܘܢ ܘܪ̈ܘܪܒܬܟ ܢܫܬܥܘܢ
nshthewn wrwrbthk n'mrwn ddkhylwthk wewshn'
I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6
ܘܕܚܝܠܘܬ ܥܘܫܢܟ ܢܐܡܪܘܢ ܘܪܒܘܬܟ ܐܫܬܥܐ
'shthe' wrbwthk n'mrwn ewshnk wdkhylwth
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7
ܕܘܟܪܢܐ ܕܛܝܒ̈ܘܬܟ ܣܓܝܐ̈ܬܐ ܢܒܥܘܢ ܙܕܝܩ̈ܝܟ ܘܢܫܟܚܘܢ
wnshkkhwn zdyqyk nbewn sgy'th' dTybwthk dwkrn'
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8
ܡܪܚܡܢ ܗܘ ܡܪܝܐ ܘܡܪܚܦܢ ܢܓܝܪܐ ܪܘܚܗ ܘܣܓܝܐܐ ܛܝܒܘܬܗ
Tybwthh wsgy'' rwkhh ngyr' wmrkhpn mry' hw mrkhmn
Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9
ܛܒ ܗܘ ܡܪܝܐ ܘܪ̈ܚܡܘܗܝ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ
ebdwhy klhwn el wrkhmwhy mry' hw Tb
Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
10
ܢܘܕܘܢ ܠܟ ܡܪܝܐ ܥܒ̈ܕܝܟ ܘܙܕܝܩ̈ܝܟ ܢܫܒܚܘܢܟ
nshbkhwnk wzdyqyk ebdyk mry' lk nwdwn
All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
11
ܫܘܒܚܐ ܕܡܠܟܘܬܟ ܢܐܡܪܘܢ ܘܒܥܘܫܢܟ ܢܡܠܠܘܢ
nmllwn wbewshnk n'mrwn dmlkwthk shwbkh'
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
12
ܕܢܚܘܘܢ ܠܒ̈ܢܝ ܐܢܫܐ ܓܢܒܪܘܬܟ ܘܫܘܒܚܐ ܕܡܠܟܘܬܟ
dmlkwthk wshwbkh' gnbrwthk 'nsh' lbny dnkhwwn
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13
ܡܠܟܘܬܟ ܡܠܟܘܬ ܟܠ ܥܠܡܝܢ ܘܫܘܠܛܢܟ ܒܟܠ ܕܪܕܪܝܢ ܡܗܝܡܢ ܗܘ ܡܪܝܐ ܒܡ̈ܠܘܗܝ ܘܙܕܝܩ ܒܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ
ebdwhy bklhwn wzdyq bmlwhy mry' hw mhymn drdryn bkl wshwlTnk elmyn kl mlkwth mlkwthk
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14
ܣܡܟ ܡܪܝܐ ܠܟܠ ܕܢܦܠܝܢ ܘܬܪܨ ܠܟܠ ܕܟܦܝܦܝܢ
dkpypyn lkl wthrts dnplyn lkl mry' smk
Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15
ܥܝ̈ܢܐ ܕܟܠܢܫ ܠܘܬܟ ܬ̈ܠܝܢ ܝܗܒ ܐܢܬ ܠܗܘܢ ܡܐܟܘܠܬܐ ܒܙܒܢܗܘܢ
bzbnhwn m'kwlth' lhwn 'nth yhb thlyn lwthk dklnsh eyn'
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16
ܦܬܚ ܐܢܬ ܐܝܕܟ ܘܡܣܒܥ ܐܢܬ ܨܒܝܢܐ ܕܟܠ ܕܚܝ
dkhy dkl tsbyn' 'nth wmsbe 'ydk 'nth pthkh
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17
ܙܕܝܩ ܗܘ ܡܪܝܐ ܒܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܘܡܪܚܡܢ ܒܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ
ebdwhy bklhwn wmrkhmn 'wrkhthh bklhyn mry' hw zdyq
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18
ܩܪܝܒ ܗܘ ܡܪܝܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܩܪܝܢ ܠܗ ܒܩܘܫܬܐ
bqwshth' lh dqryn l'ylyn mry' hw qryb
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19
ܘܥܒܕ ܨܒܝܢܐ ܕܕܚ̈ܠܘܗܝ ܫܡܥ ܒܥܘܬܗܘܢ ܘܦܪܩ ܠܗܘܢ
lhwn wprq bewthhwn shme ddkhlwhy tsbyn' webd
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20
ܢܛܪ ܡܪܝܐ ܠܟܠܗܘܢ ܕܚ̈ܠܘܗܝ ܘܠܟܠܗܘܢ ܥܘ̈ܠܐ ܡܘܒܕ
mwbd ewl' wlklhwn dkhlwhy lklhwn mry' nTr
Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21
ܬܫܒܚ̈ܬܗ ܕܡܪܝܐ ܐܡܠܠ ܒܦܘܡܝ ܘܢܒܪܟܘܢ ܟܠ ܒܢ̈ܝ ܒܣܪܐ ܠܫܡܐ ܕܩܘܕܫܗ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ
elmyn lelm dqwdshh lshm' bsr' bny kl wnbrkwn bpwmy 'mll dmry' thshbkhthh
My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.