Psalms — Chapter 142

Peshitta OT
2
ܒܩܠܝ ܠܡܪܝܐ ܩܪܝܬ ܒܩܠܝ ܠܡܪܝܐ ܐܬܟܫܦܬ
bqly lmry' qryth bqly lmry' 'thkshpth
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
scatter_plot
3
ܘܐܪܡܝܬ ܩܕܡܘܗܝ ܬܟܫܦܬܝ ܘܐܘܠܨܢܝ ܩܕܡܘܗܝ ܚܘܝܬ
w'rmyth qdmwhy thkshpthy w'wltsny qdmwhy khwyth
When my spirit was overwhelmed within me, you knew my route. On the path in which I walk, they have hidden a snare for me.
scatter_plot
4
ܟܕ ܐܬܛܪܦܬ ܪܘܚܝ ܐܢܬ ܝܕܥ ܐܢܬ ܫܒܝ̈ܠܝ ܒܐܘܪܚܐ ܕܗ̈ܠܟܬܝ ܛܡܪܘ ܠܝ ܦܚ̈ܐ
kd 'thTrpth rwkhy 'nth yde 'nth shbyly b'wrkh' dhlkthy Tmrw ly pkh'
Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
scatter_plot
5
ܚܪܬ ܠܝܡܝܢܐ ܘܚܙܝܬ ܘܠܝܬ ܕܚܟܡ ܠܝ ܐܒܕ ܡܢܝ ܒܝܬ ܡܥܪܩܐ ܘܠܝܬ ܬܒܘܥܐ ܠܢܦܫܝ
khrth lymyn' wkhzyth wlyth dkhkm ly 'bd mny byth merq' wlyth thbwe' lnpshy
I cried to you, Yahweh. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
scatter_plot
6
ܘܓܥܝܬ ܠܘܬܟ ܡܪܝܐ ܘܐܡܪܬ ܕܐܢܬ ܗܘ ܣܒܪܝ ܘܡܢܬܝ ܒܐܪܥܐ ܕܚ̈ܝܐ
wgeyth lwthk mry' w'mrth d'nth hw sbry wmnthy b're' dkhy'
Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me.
scatter_plot
7
ܨܘܬ ܠܒܥܘܬܝ ܡܛܠ ܕܐܬܡܟܟܬ ܛܒ ܦܨܢܝ ܡܢ ܪ̈ܕܘܦܝ ܡܛܠ ܕܥܫܢܘ ܡܢܝ
tswth lbewthy mTl d'thmkkth Tb ptsny mn rdwpy mTl deshnw mny
Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.
scatter_plot
8
ܐܦܩ ܢܦܫܝ ܡܢ ܒܝܬ ܚܒܘܫܝܐ ܕܐܘܕܐ ܠܫܡܟ ܠܝ ܢܣܟܘܢ ܙܕܝܩ̈ܝܟ ܟܕ ܬܦܪܥܢܝ
'pq npshy mn byth khbwshy' d'wd' lshmk ly nskwn zdyqyk kd thpreny
scatter_plot