Psalms — Chapter 129

Peshitta OT
1
ܣܓܝܘ ܐ̈ܠܘܨܝ ܡܢ ܛܠܝܘܬܝ ܢܐܡܪ ܐܝܣܪܝܠ
sgyw 'lwtsy mn Tlywthy n'mr 'ysryl
Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say:
scatter_plot
2
ܕܣܓܝܘ ܐ̈ܠܘܨܝ ܡܢ ܛܠܝܘܬܝ ܘܠܐ ܐܬܡܨܝܘ ܚܝܠܝ
dsgyw 'lwtsy mn Tlywthy wl' 'thmtsyw khyly
many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
scatter_plot
3
ܥܠ ܚܨܝ ܢܓܕܘ ܢ̈ܓܕܐ ܘܐܓܪܘ ܡܘܟܟܗܘܢ
el khtsy ngdw ngd' w'grw mwkkhwn
The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
scatter_plot
4
ܡܪܝܐ ܙܕܝܩ ܘܡܦܫܚ ܣܘܟܝ̈ܗܘܢ ܕܥܘ̈ܠܐ
mry' zdyq wmpshkh swkyhwn dewl'
Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
scatter_plot
5
ܢܗܦܟܘܢ ܠܒܣܬܪܗܘܢ ܟܠܗܘܢ ܣܢ̈ܐܝܗ̇ ܕܨܗܝܘܢ
nhpkwn lbsthrhwn klhwn sn'yh dtshywn
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
scatter_plot
6
ܢܗܘܘܢ ܐܝܟ ܥܡܝܪܐ ܕܐܓܪܐ ܕܡܐ ܕܢܫܒܬ ܒܗ ܪܘܚܐ ܫܠܦ ܘܝܒܫ
nhwwn 'yk emyr' d'gr' dm' dnshbth bh rwkh' shlp wybsh
Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up,
scatter_plot
7
ܘܠܐ ܡܠܐ ܡܢܗ ܟܦܗ ܚܨܘܕܐ ܐܦ ܠܐ ܩܦܠܗ ܡܩܒܪܢܐ
wl' ml' mnh kph khtswd' 'p l' qplh mqbrn'
with which the reaper doesn’t fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
scatter_plot
8
ܘܠܐ ܐܡܪܘ ܐܝܠܝܢ ܕܥܒܪܝܢ ܕܒܘܪܟܬܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠܝܟܘܢ ܒܪܟܢܟܘܢ ܒܫܡܗ ܕܡܪܝܐ
wl' 'mrw 'ylyn debryn dbwrkthh dmry' elykwn brknkwn bshmh dmry'
Neither do those who go by say, “The blessing of Yahweh be on you. We bless you in Yahweh’s name.”
scatter_plot