Psalms — Chapter 126

Peshitta OT
1
ܟܕ ܡܦܢܐ ܡܪܝܐ ܫܒܝܬܐ ܕܨܗܝܘܢ ܗܘܝܢ ܐܝܟ ܗܢܘܢ ܕܚܕܝܢ
kd mpn' mry' shbyth' dtshywn hwyn 'yk hnwn dkhdyn
When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
scatter_plot
2
ܗܝܕܝܢ ܢܬܡܠܐ ܦܘܡܢ ܓܘܚܟܐ ܘܠܫܢܢ ܬܫܒܘܚܬܐ ܗܝܕܝܢ ܢܐܡܪܘܢ ܒܝܬ ܥܡ̈ܡܐ ܕܐܣܓܝ ܡܪܝܐ ܠܡܥܒܕ ܥܡ ܗܠܝܢ
hydyn nthml' pwmn gwkhk' wlshnn thshbwkhth' hydyn n'mrwn byth emm' d'sgy mry' lmebd em hlyn
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
scatter_plot
3
ܐܣܓܝ ܡܪܝܐ ܠܡܥܒܕ ܠܢ ܘܗܘܝܢ ܒܚܕܘܬܐ
'sgy mry' lmebd ln whwyn bkhdwth'
Yahweh has done great things for us, and we are glad.
scatter_plot
4
ܐܗܦܟ ܡܪܝܐ ܫܒܝܬܢ ܐܝܟ ܦܨܝ̈ܕܐ ܕܒܬܝܡܢܐ
'hpk mry' shbythn 'yk ptsyd' dbthymn'
Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
scatter_plot
5
ܐܝܠܝܢ ܕܙܪܥܝܢ ܒܕܡܥܬܐ ܒܚܕܘܬܐ ܢܚܨܕܘܢ
'ylyn dzreyn bdmeth' bkhdwth' nkhtsdwn
Those who sow in tears will reap in joy.
scatter_plot
6
ܡܗܠܟܘ ܡܗܠܟ ܘܒܟܐ ܐܝܢܐ ܕܫܩܝܠ ܙܪܥܐ ܡܐܬܐ ܐܬܐ ܒܚܕܘܬܐ ܐܝܢܐ ܕܫܩܝܠ ܟܦܐ
mhlkw mhlk wbk' 'yn' dshqyl zre' m'th' 'th' bkhdwth' 'yn' dshqyl kp'
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
scatter_plot