1
ܛܝܒܘܬܐ ܘܕܝܢܐ ܐܙܡܪ ܘܠܟ ܐܫܒܚ ܡܪܝܐ
Tybwth' wdyn' 'zmr wlk 'shbkh mry'
I will sing of loving kindness and justice. To you, Yahweh, I will sing praises.
2
ܐܗܠܟ ܒܐܘܪܚܟ ܕܠܐ ܡܘܡ ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܬܐܬܐ ܠܘܬܝ ܗܠܟܬ ܒܬܡܝܡܘܬܗ ܕܠܒܝ ܒܓܘ ܒܝܬܝ
'hlk b'wrkhk dl' mwm edm' l'mthy th'th' lwthy hlkth bthmymwthh dlby bgw bythy
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
3
ܘܠܐ ܣܡܬ ܠܘܩܒܠ ܥܝܢ̈ܝ ܡܠܬܐ ܕܥܘܠܐ ܠܕܥܒܕ ܒܝܫܬܐ ܣܢܝܬ ܘܠܐ ܢܩܦ ܠܝ
wl' smth lwqbl eyny mlth' dewl' ldebd byshth' snyth wl' nqp ly
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
4
ܠܒܐ ܒܝܫܐ ܥܒܪ ܡܢܝ ܘܒܝܫܬܐ ܠܐ ܝܕܥܬ
lb' bysh' ebr mny wbyshth' l' ydeth
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
5
ܠܡܢ ܕܐܟܠ ܩܪܨܐ ܕܚܒܪܗ ܒܣܬܪܐ ܡܘܒܕ ܗܘܝܬ ܠܕܪ̈ܡܢ ܥܝܢ̈ܘܗܝ ܘܪܘܝܚ ܠܒܗ ܥܡܗ ܠܐ ܐܟܠ ܗܘܝܬ
lmn d'kl qrts' dkhbrh bsthr' mwbd hwyth ldrmn eynwhy wrwykh lbh emh l' 'kl hwyth
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.
6
ܥܝܢ̈ܝ ܒܡܗ̈ܝܡܢܐ ܕܐܪܥܐ ܕܢܬܒܘܢ ܥܡܝ ܕܡܗܠܟ ܒܐܘܪܚܐ ܕܠܐ ܡܘܡ ܗܘ ܢܫܡܫܢܝ
eyny bmhymn' d're' dnthbwn emy dmhlk b'wrkh' dl' mwm hw nshmshny
My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.
7
ܘܠܐ ܢܬܒ ܒܓܘ ܒܝܬܝ ܕܥܒܕ ܢܟܠܐ ܘܡܡܠܠܐ ܟܕܒܐ ܠܐ ܢܬܩܢ ܩܕܡ ܥܝܢ̈ܝ
wl' nthb bgw bythy debd nkl' wmmll' kdb' l' nthqn qdm eyny
He who practices deceit won’t dwell within my house. He who speaks falsehood won’t be established before my eyes.
8
ܒܨܦܪܐ ܐܫܬܩ ܠܟܠܗܘܢ ܪ̈ܫܝܥܐ ܕܐܪܥܐ ܘܐܘܒܕ ܡܢ ܡܕܝܢܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ
btspr' 'shthq lklhwn rshye' d're' w'wbd mn mdynthh dmry' lklhwn ebdy ewl'
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from Yahweh’s city.