Proverbs — Chapter 1

Peshitta OT
1
ܡܬ̈ܠܘܗܝ ܕܫܠܝܡܘܢ ܒܪ ܕܘܝܕ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
mthlwhy dshlymwn br dwyd mlk' d'ysryl
The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:
scatter_plot
2
ܠܡܕܥ ܚܟܡܬܐ ܘܡܪܕܘܬܐ ܘܠܡܬܒܝܢܘ ܒܡ̈ܠܐ ܕܣܘܟܠܐ
lmde khkmth' wmrdwth' wlmthbynw bml' dswkl'
to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
scatter_plot
3
ܘܠܡܩܒܠܘ ܡܪܕܘܬܐ ܘܕܚܠܬܐ ܘܙܕܝܩܘܬܐ ܘܕܝܢܐ ܘܬܪܝܨܘܬܐ
wlmqblw mrdwth' wdkhlth' wzdyqwth' wdyn' wthrytswth'
to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
scatter_plot
4
ܠܡܬܠ ܠܫܒܪ̈ܐ ܥܪܝܡܘܬܐ ܘ̈ܠܛܠܝܐ ܝܕܥܬܐ ܘܬܪܥܝܬܐ
lmthl lshbr' erymwth' wlTly' ydeth' wthreyth'
to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man—
scatter_plot
5
ܢܫܡܥ ܚܟܝܡܐ ܘܢܘܣܦ ܥܠ ܚܟܡܬܗ ܘܣܟܘܠܬܢܐ ܡܕܒܪܢܘܬܐ ܢܩܢܐ
nshme khkym' wnwsp el khkmthh wskwlthn' mdbrnwth' nqn'
that the wise man may hear, and increase in learning; that the man of understanding may attain to sound counsel;
scatter_plot
6
ܕܢܫܬܘܕܥ ܡܬ̈ܠܐ ܘܦܠܐ̈ܬܐ ܘܡ̈ܠܐ ܕܚ̈ܟܝܡܐ ܘܐܘܚ̈ܕܬܗܘܢ
dnshthwde mthl' wpl'th' wml' dkhkym' w'wkhdthhwn
to understand a proverb and parables, the words and riddles of the wise.
scatter_plot
7
ܪܝܫ ܚܟܡܬܐ ܕܚܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܝܕܥܬܐ ܕܝܢ ܘܡܪܕܘܬܐ ܫܝܛܝܢ ܥܘ̈ܠܐ
rysh khkmth' dkhlthh dmry' ydeth' dyn wmrdwth' shyTyn ewl'
The fear of Yahweh is the beginning of knowledge, but the foolish despise wisdom and instruction.
scatter_plot
8
ܫܡܥ ܒܪܝ ܢܡܘܣܐ ܕܐܒܘܟ ܘܠܐ ܬܛܥܐ ܢܡܘܣܐ ܕܐܡܟ
shme bry nmws' d'bwk wl' thTe' nmws' d'mk
My son, listen to your father’s instruction, and don’t forsake your mother’s teaching;
scatter_plot
9
ܝܐܝܘܬܐ ܐܢܘܢ ܓܝܪ ܠܪܝܫܟ ܘܗܡܢܝܟܐ ܠܨܘܪܟ
y'ywth' 'nwn gyr lryshk whmnyk' ltswrk
for they will be a garland to grace your head, and chains around your neck.
scatter_plot
10
ܒܪܝ ܐܢ ܢܫܕܠܘܢܟ ܚ̈ܛܝܐ ܠܐ ܬܛܦܝܣ
bry 'n nshdlwnk khTy' l' thTpys
My son, if sinners entice you, don’t consent.
scatter_plot
11
ܘܐܢ ܢܐܡܪܘܢ ܠܟ ܬܐ ܥܡܢ ܢܟܡܢ ܠܕܡܐ ܘܢܛܫܐ ܠܙܟܝܐ ܒܥܬܐ
w'n n'mrwn lk th' emn nkmn ldm' wnTsh' lzky' beth'
If they say, “Come with us. Let’s lie in wait for blood. Let’s lurk secretly for the innocent without cause.
scatter_plot
12
ܘܢܒܠܥܝܘܗܝ ܐܝܟ ܫܝܘܠ ܠܚܝܐ ܘܠܕܠܐ ܡܘܡ ܐܝܟ ܢܚ̈ܬܝ ܓܘܒܐ
wnbleywhy 'yk shywl lkhy' wldl' mwm 'yk nkhthy gwb'
Let’s swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit.
scatter_plot
13
ܟܠܗ ܥܘܬܪܗ ܘܐܝܩܪܗ ܢܫܟܚ ܘܢܡܠܐ ܒܬ̈ܝܢ ܒܙܬܐ
klh ewthrh w'yqrh nshkkh wnml' bthyn bzth'
We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.
scatter_plot
14
ܦܨܬܟ ܐܪܡܐ ܒܝܢܬܢ ܘܟܝܣܐ ܚܕ ܢܗܘܐ ܠܟܠܢ
ptsthk 'rm' bynthn wkys' khd nhw' lkln
You shall cast your lot among us. We’ll all have one purse”—
scatter_plot
15
ܒܪܝ ܠܐ ܬܐܙܠ ܥܡܗܘܢ ܒܐܘܪܚܐ ܐܠܐ ܟܠܝ ܪܓܠܟ ܡܢ ܫܒܝ̈ܠܝܗܘܢ
bry l' th'zl emhwn b'wrkh' 'l' kly rglk mn shbylyhwn
my son, don’t walk on the path with them. Keep your foot from their path,
scatter_plot
16
ܡܛܠ ܕܪ̈ܓܠܝܗܘܢ ܠܒܝܫܬܐ ܗܘ ܪ̈ܗܛܢ ܘܡܣܬܪ̈ܗܒܝܢ ܠܡܐܫܕ ܕܡܐ ܙܟܝܐ
mTl drglyhwn lbyshth' hw rhTn wmsthrhbyn lm'shd dm' zky'
for their feet run to evil. They hurry to shed blood.
scatter_plot
17
ܘܒܥܬܐ ܗܘ ܦܪ̈ܣܝܢ ܡܨܝ̈ܕܬܐ ܥܠ ܦܪܚܬܐ
wbeth' hw prsyn mtsydth' el prkhth'
For the net is spread in vain in the sight of any bird;
scatter_plot
18
ܘܟܡܢܝܢ ܠܕܡܐ ܘܡܛܫܝܢ ܢܦܫ̈ܬܗܘܢ
wkmnyn ldm' wmTshyn npshthhwn
but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
scatter_plot
19
ܗܟܢܐ ܐ̈ܢܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܐ ܕܟܠ ܕܥܒܕܝܢ ܥܘ̣ܠܐ ܘܢܣܒܝܢ ܢܦܫ̈ܬܐ ܕܡܪ̈ܝܗܝܢ
hkn' 'nyn 'wrkhth' dkl debdyn ewl' wnsbyn npshth' dmryhyn
So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.
scatter_plot
20
ܚܟܡܬܐ ܒܫ̈ܘܩܐ ܡܫܬܒܚܐ ܘܒܫ̈ܘܩܐ ܡܪܝܡܐ ܩܠܗ̇
khkmth' bshwq' mshthbkh' wbshwq' mrym' qlh
Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares.
scatter_plot
21
ܘܒܪܝܫ ܒܪ̈ܝܬܐ ܡܟܪܙܐ ܘܒܡ̈ܥܠܢܐ ܕܬܪ̈ܥܐ ܕܟܪ̈ܟܐ ܡ̈ܠܝܗ̇ ܐܡܪܐ
wbrysh bryth' mkrz' wbmeln' dthre' dkrk' mlyh 'mr'
She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
scatter_plot
22
ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܫܒܪ̈ܐ ܪ̈ܚܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܫܒܪܘܬܐ ܘܡܡ̈ܝܩܢܐ ܪ̈ܓܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܡܝܩܢܘܬܐ ܘܣܟ̈ܠܐ ܣܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܝܕܥܬܐ
edm' l'mthy shbr' rkhmyn 'nthwn shbrwth' wmmyqn' rgyn 'nthwn mmyqnwth' wskl' snyn 'nthwn ydeth'
“How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
scatter_plot
23
ܐܢ ܬܬܦܢܘܢ ܠܡܟܣܢܘܬܝ ܐܒܥ ܠܟܘܢ ܪܘܚܝ ܘܐܘܕܥܟܘܢ ܡܠܬܝ
'n ththpnwn lmksnwthy 'be lkwn rwkhy w'wdekwn mlthy
Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
scatter_plot
24
ܥܠ ܕܩܪܝܬ ܘܠܐ ܗܝܡܢܬܘܢ ܘܐܪܝܡܬ ܩܠܝ ܘܠܐ ܫܡܥܬܘܢ
el dqryth wl' hymnthwn w'rymth qly wl' shmethwn
Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;
scatter_plot
25
ܘܫܛܬܘܢ ܟܠܗܝܢ ܬܪ̈ܥܝܬܝ ܘܒܡܟܣܢܘܬܝ ܠܐ ܨܒܝܬܘܢ
wshTthwn klhyn threythy wbmksnwthy l' tsbythwn
but you have ignored all my counsel, and wanted none of my reproof;
scatter_plot
26
ܐܦ ܐܢܐ ܐܓܚܟ ܥܠ ܬܒܪܟܘܢ ܘܐܚܕܐ ܡܐ ܕܐܬ̇ܐ ܥܠܝܟܘܢ ܕܠܘܚܝܐ ܘܐܒܕܢܐ ܡܢ ܫܠܝܐ
'p 'n' 'gkhk el thbrkwn w'khd' m' d'th' elykwn dlwkhy' w'bdn' mn shly'
I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you,
scatter_plot
27
ܘܬܒܪܟܘܢ ܐܝܟ ܥܠܥܠܐ ܢܐܬܐ ܘܡܐ ܕܐܬ̣ܐ ܥܠܝܗܘܢ ܐܘܠܨܢܐ ܘܥܩܬܐ
wthbrkwn 'yk elel' n'th' wm' d'th' elyhwn 'wltsn' weqth'
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind, when distress and anguish come on you.
scatter_plot
28
ܗܝܕܝܢ ܢܩܪܘܢܢܝ ܘܠܐ ܐܥܢܐ ܐܢܘܢ ܘܢܩܕܡܘܢ ܠܘܬܝ ܘܠܐ ܢܫܟܚܘܢܢܝ
hydyn nqrwnny wl' 'en' 'nwn wnqdmwn lwthy wl' nshkkhwnny
Then they will call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me,
scatter_plot
29
ܥܠ ܕܣܢܘ ܝܕܥܬܐ ܘܕܚܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܐ ܓܒܘ
el dsnw ydeth' wdkhlthh dmry' l' gbw
because they hated knowledge, and didn’t choose the fear of Yahweh.
scatter_plot
30
ܘܠܐ ܨܒܘ ܒܬܪ̈ܥܝܬܝ ܘܐܣܠܝܘ ܟܠܗ̇ ܡܟܣܢܘܬܝ
wl' tsbw bthreythy w'slyw klh mksnwthy
They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.
scatter_plot
31
ܘܐܟܠܘ ܡܢ ܦܐܪ̈ܐ ܕܐܘܪ̈ܚܬܗܘܢ ܘܡܢ ܬܪ̈ܥܝܬܗܘܢ ܣܒܥܘ
w'klw mn p'r' d'wrkhthhwn wmn threythhwn sbew
Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.
scatter_plot
32
ܡܛܠ ܗܢܐ ܡܗܦܟܢܘܬܐ ܕܫܒܪ̈ܐ ܬܩܛܘܠ ܐܢܘܢ ܘܛܘܥܝܝ ܕܚܣܝܪ̈ܝ ܪܥܝܢܐ ܬܘܒܕ ܐܢܘܢ
mTl hn' mhpknwth' dshbr' thqTwl 'nwn wTweyy dkhsyry reyn' thwbd 'nwn
For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.
scatter_plot
33
ܘܡ̇ܢ ܕܫܡܥ ܠܝ ܢܫܪܐ ܒܣܒܪܐ ܘܢܫܠܐ ܡܢ ܣܘܓܐܐ ܕܒܝܫܬ̈ܐ
wmn dshme ly nshr' bsbr' wnshl' mn swg'' dbyshth'
But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
scatter_plot