1
ܛܒ ܗܘ ܠܚܡܐ ܝܒܝܫܐ ܒܫܠܝܐ ܛܒ ܡܢ ܒܝܬܐ ܕܡܠܐ ܕܒܚ̈ܐ ܕܕܝܢܐ
Tb hw lkhm' ybysh' bshly' Tb mn byth' dml' dbkh' ddyn'
Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
2
ܥܒ̣ܕܐ ܣܟܘܠܬܢܐ ܢܫܬܠܛ ܒܒܪܐ ܡܒܗܬܢܐ ܘܒܝ̈ܢܬ ܐ̈ܚܐ ܢܦܠܓ ܝܘܪܬܢܐ
ebd' skwlthn' nshthlT bbr' mbhthn' wbynth 'kh' nplg ywrthn'
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
3
ܨܪܦܐ ܒܩܐ ܠܣܐܡܐ ܘܟܘܪܐ ܠܕܗܒܐ ܘܡܪܝܐ ܒܚܪ ܠܒܐ
tsrp' bq' ls'm' wkwr' ldhb' wmry' bkhr lb'
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.
4
ܓܒܪܐ ܒܝܫܐ ܨܐܬ ܠܣ̈ܦܘܬܐ ܕܥܢ̈ܬܐ ܘܙܕܝܩܐ ܠܐ ܫܡܥ ܠܠܫܢܐ ܕܥܢ̈ܬܐ
gbr' bysh' ts'th lspwth' denth' wzdyq' l' shme llshn' denth'
An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
5
ܕܓܚܟ ܥܠ ܡܣܟܢܐ ܡܪܓܙ ܠܒܪܝܗ ܘܕܚܕܐ ܠܬܒܪܐ ܠܐ ܢܬܚܣܐ
dgkhk el mskn' mrgz lbryh wdkhd' lthbr' l' nthkhs'
Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
6
ܟܠܝܠܐ ܕܣ̈ܒܐ ܒܢ̈ܝ ܒܢ̈ܝܐ ܐܢܘܢ ܘܬܫܒܘܚܬܐ ܕܒܢ̈ܝܐ ܐ̈ܒܗܝܗܘܢ
klyl' dsb' bny bny' 'nwn wthshbwkhth' dbny' 'bhyhwn
Children’s children are the crown of old men; the glory of children is their parents.
7
ܠܐ ܝܐܝܐ ܠܣܟܠܐ ܣܦܬܐ ܡܗܝܡܢܬܐ ܐܦ ܠܐ ܠܙܕܝܩܐ ܣܦܬܐ ܕܓܠܬܐ
l' y'y' lskl' spth' mhymnth' 'p l' lzdyq' spth' dglth'
Excellent speech isn’t fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
8
ܟܐܦܐ ܕܪ̈ܚܡ̣ܐ ܫܦܝܪܐ ܗܝ ܒܥܝܢ̈ܝ ܡ̇ܢ ܕܕܝܠܗ ܗܝ ܘܠܐܬܪ ܕܡܬܦܢܝܐ ܣܘܟܠܐ ܗܝ
k'p' drkhm' shpyr' hy beyny mn ddylh hy wl'thr dmthpny' swkl' hy
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
9
ܕܡܟܣܐ ܥܘ̣ܠܐ ܒܥܐ ܪܚܡܘܬܐ ܘܕܣܢܐ ܠܡܟܣܘ ܡܢ ܪܚܡܐ ܘܥܡܘܪܐ ܦܪܫ
dmks' ewl' be' rkhmwth' wdsn' lmksw mn rkhm' wemwr' prsh
He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
10
ܠܘܚܡܐ ܫܚܩ ܠܒܗ ܕܚܟܝܡܐ ܘܚܠܦ ܟܐܬܐ ܡܬܢܓܕ ܣܟܠܐ ܘܠܐ ܪܓܫ
lwkhm' shkhq lbh dkhkym' wkhlp k'th' mthngd skl' wl' rgsh
A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
11
ܓܒܪܐ ܚܪܝܝܐ ܒܥܐ ܒܝܫܬܐ ܘܡܫܬܕܪ ܥܠܘܗܝ ܡܠܐܟܐ ܕܪ̈ܚܡ̣ܝܢ ܠܝܬ ܠܗ
gbr' khryy' be' byshth' wmshthdr elwhy ml'k' drkhmyn lyth lh
An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12
ܢܦܠ ܪܢܝܐ ܘܕܚܠܬܐ ܠܓܒܪܐ ܚܟܝܡܐ ܘܠܣܟܠܐ ܒܫܛܝܘܬܗ
npl rny' wdkhlth' lgbr' khkym' wlskl' bshTywthh
Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
13
ܕܦܪܥ ܒܝܫܬܐ ܚܠܦ ܛܒܬܐ ܠܐ ܬܥܢܕ ܒܝܫܬܐ ܡܢ ܒܝܬܗ
dpre byshth' khlp Tbth' l' thend byshth' mn bythh
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
14
ܕܐܫܕ ܕܡܐ ܕܝܢܐ ܡܓܪܓ ܩܕܡ ܫܠܝܛܐ
d'shd dm' dyn' mgrg qdm shlyT'
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
15
ܕܡܙܟܐ ܠܥܘܠܐ ܘܡܚܝܒ ܠܙܕܝܩܐ ܛܡܐ ܗܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ
dmzk' lewl' wmkhyb lzdyq' Tm' hw qdm mry'
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.
16
ܠܡܢܐ ܐܙܠ ܠܗ ܩܢܝܢܐ ܠܣܟܠܐ ܕܠܝܬ ܠܗ ܠܒܐ ܠܡܩܢܐ ܚܟܡܬܐ
lmn' 'zl lh qnyn' lskl' dlyth lh lb' lmqn' khkmth'
Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
17
ܒܟܠ ܙܒܢ ܪܚܡܐ ܪܚܝܡ ܗܘ ܘܐܚܐ ܠܐܘܠܨܢܐ ܡܬܝܠܕ
bkl zbn rkhm' rkhym hw w'kh' l'wltsn' mthyld
A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
18
ܒܪ ܐܢܫܐ ܣܟܠܐ ܡܫܠܡ ܐܝܕܗ ܕܥܪܒ ܠܚܒܪܗ ܥܪܒܘܬܐ
br 'nsh' skl' mshlm 'ydh derb lkhbrh erbwth'
A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
19
ܕܪܚܡ ܥܘ̣ܠܐ ܪܚܡ ܥܬܐ ܘܗܪܬܐ ܘܕܡܪܝܡ ܬܪܥܗ ܒܥܐ ܬܒܪܐ ܠܢܦܫܗ
drkhm ewl' rkhm eth' whrth' wdmrym threh be' thbr' lnpshh
He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
20
ܕܥܫܝܩ ܠܒܗ ܠܐ ܡܫܟܚ ܛܒܬܐ ܘܕܗܦܟ ܠܫܢܗ ܢܦܠ ܒܒܝܫܬܐ
deshyq lbh l' mshkkh Tbth' wdhpk lshnh npl bbyshth'
One who has a perverse heart doesn’t find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
21
ܕܡܘܠܕ ܣܟܠܐ ܠܒܗܬܬܐ ܕܢܦܫܗ ܘܠܐ ܢܚܕܐ ܒܗ ܐܒܘܗܝ
dmwld skl' lbhthth' dnpshh wl' nkhd' bh 'bwhy
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
22
ܠܒܐ ܚܕܝܐ ܡܫܦܪ ܓܘܫܡܐ ܘܪܘܚܐ ܕܟܝܒܐ ܡ̇ܝܒܫܐ ܓܪ̈ܡܐ
lb' khdy' mshpr gwshm' wrwkh' dkyb' mybsh' grm'
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
23
ܡ̇ܢ ܕܢܣܒ ܫܘܚܕܐ ܥܘܠܐ ܗܘ ܨܠܐ ܓܝܪ ܐܘܪܚܐ ܕܕܝܢܐ
mn dnsb shwkhd' ewl' hw tsl' gyr 'wrkh' ddyn'
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
24
ܐ̈ܦܘܗܝ ܕܣܟܘܠܬܢܐ ܚܝܪ̈ܢ ܒܚܟܡܬܐ ܘܥܝܢ̈ܘܗܝ ܕܣܟܠܐ ܒ̈ܥܘܡܩܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ
'pwhy dskwlthn' khyrn bkhkmth' weynwhy dskl' bewmqyh d're'
Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
25
ܡܪܓܙ ܠܐܒܘܗܝ ܒܪܐ ܣܟܠܐ ܘܡܡܪ ܠܝܠܕܬܗ
mrgz l'bwhy br' skl' wmmr lyldthh
A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
26
ܠܡܬܟ ܠܙܕܝܩܐ ܠܐ ܫܦܝܪ ܐܦ ܠܐ ܠܡܡܚܐ ܠܙܕܝܩ̈ܐ ܕܐܡܪ̈ܝܢ ܬܪ̈ܝܨܬܐ
lmthk lzdyq' l' shpyr 'p l' lmmkh' lzdyq' d'mryn thrytsth'
Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
27
ܕܚܣܟ ܡ̈ܠܘܗܝ ܝܕܥ ܝܕܥܬܐ ܘܕܢܓܝܪܐ ܪܘܚܗ ܓܒܪܐ ܗܘ ܚܟܝܡܐ
dkhsk mlwhy yde ydeth' wdngyr' rwkhh gbr' hw khkym'
He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
28
ܫܛܝܐ ܕܫܬܝܩ ܐܝܟ ܚܟܝܡܐ ܡܬܚܫܒ ܘܕܫ̈ܠܝܢ ܣܦܘ̈ܬܗ ܣܟܘܠܬܢܐ ܡܬܚܫܒ
shTy' dshthyq 'yk khkym' mthkhshb wdshlyn spwthh skwlthn' mthkhshb
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.