Proverbs — Chapter 15

Peshitta OT
1
ܡܠܬܐ ܪܟܝܟܬܐ ܡܗܦܟܐ ܚܡܬܐ ܘܡܠܬܐ ܩܫܝܬܐ ܡܥܝܪܐ ܪܘܓܙܐ
mlth' rkykth' mhpk' khmth' wmlth' qshyth' meyr' rwgz'
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
scatter_plot
2
ܠܫܢܐ ܕܚ̈ܟܝܡܐ ܡܫܦܪ ܝܕܥܬܐ ܘܦܘܡܐ ܕܣܟ̈ܠܐ ܓܣܐ ܠܘܛܬܐ
lshn' dkhkym' mshpr ydeth' wpwm' dskl' gs' lwTth'
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
scatter_plot
3
ܒܟܠ ܐܬܪ ܥܝ̈ܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܚܝܪ̈ܢ ܒ̈ܛܒܐ ܘܒܒܝ̈ܫܐ
bkl 'thr eynwhy dmry' khyrn bTb' wbbysh'
Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
scatter_plot
4
ܐܣܝܘܬܐ ܕܠܫܢܐ ܐܝܠܢܐ ܗܝ ܕܚ̈ܝܐ ܘܕܐܟܠ ܡܢ ܦܐܪ̈ܘܗܝ ܢܣܒܥ ܡܢܗ
'sywth' dlshn' 'yln' hy dkhy' wd'kl mn p'rwhy nsbe mnh
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
scatter_plot
5
ܣܟܠܐ ܡܡܝܩ ܒܡܪܕܘܬܐ ܕܐܒܘܗܝ ܘܕܥܪܝܡ ܢܛܪ ܡܟܣܢܘܬܐ
skl' mmyq bmrdwth' d'bwhy wderym nTr mksnwth'
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
scatter_plot
6
ܒܒܝܬܗ ܕܙܕܝܩܐ ܣܓܐ ܚܝܠܐ ܘܥ̈ܠܠܬܗܘܢ ܕܥܘ̈ܠܐ ܢܐ̈ܒܕܢ
bbythh dzdyq' sg' khyl' wellthhwn dewl' n'bdn
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
scatter_plot
7
ܣ̈ܦܘܬܐ ܕܚ̈ܟܝܡܐ ܡܡ̈ܠܠܢ ܝܕܥܬܐ ܘܠܒ̈ܘܬܐ ܕܣ̈ܟܠܐ ܠܐ ܟܐ̈ܢܝܢ
spwth' dkhkym' mmlln ydeth' wlbwth' dskl' l' k'nyn
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
scatter_plot
8
ܕܒ̈ܚܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܡܣܠܐ ܡܪܝܐ ܘܒܨܠܘܬܐ ܕܬܪ̈ܝܨܐ ܨܒܝܢܗ
dbkh' dewl' msl' mry' wbtslwth' dthryts' tsbynh
The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
scatter_plot
9
ܐܘܪܚܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܡܣܠܐ ܡܪܝܐ ܘܪܚܡ ܠܐܝܢܐ ܕܥܒܕ ܙܕܝܩܘܬܐ
'wrkh' dewl' msl' mry' wrkhm l'yn' debd zdyqwth'
The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
scatter_plot
10
ܡܪܕܘܬܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܝܕܥܝܢ ܒܝܫܬܐ ܓܠܝܐ ܗܝ ܘܐܝܠܝܢ ܕܣܢܝܢ ܡܟܣܢܘܬܐ ܢܡܘܬܘܢ
mrdwth' d'ylyn dl' ydeyn byshth' gly' hy w'ylyn dsnyn mksnwth' nmwthwn
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
scatter_plot
11
ܫܝܘܠ ܘܐܒܕܢܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܢܘܢ ܘܐܦ ܠܒܘ̈ܬܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ
shywl w'bdn' qdm mry' 'nwn w'p lbwth' dbny 'nsh'
Sheol and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!
scatter_plot
12
ܠܐ ܪܚܡ ܒܝܫܐ ܠܡ̇ܢ ܕܡܟܣ ܠܗ ܘܥܡ ܚ̈ܟܝܡܐ ܠܐ ܡܗܠܟ
l' rkhm bysh' lmn dmks lh wem khkym' l' mhlk
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
scatter_plot
13
ܠܒܐ ܚܕܝܐ ܡܫܦܪ ܓܘܫܡܐ ܘܠܒܐ ܟܝܒܐ ܡܟܐܒ ܪܘܚܐ
lb' khdy' mshpr gwshm' wlb' kyb' mk'b rwkh'
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
scatter_plot
14
ܠܒܐ ܕܟܐ̈ܢܐ ܒܥܐ ܝܕܥܬܐ ܘܦܘܡܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܡܡܠܠ ܒܝܫ̈ܬܐ
lb' dk'n' be' ydeth' wpwm' dewl' mmll byshth'
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
scatter_plot
15
ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܗ ܕܡܣܟܢܐ ܒܝܫ̈ܝܢ ܘܒܣܝ̈ܡܐ ܫܠܝܢ ܒܟܠܙܒܢ
klhwn ywmthh dmskn' byshyn wbsym' shlyn bklzbn
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
scatter_plot
16
ܛܒ ܠܡܕܚܠ ܠܡܪܝܐ ܩܠܝܠ ܛܒ ܡܢ ܣܝ̈ܡܬܐ ܪ̈ܘܪܒܬܐ ܕܥܘ̈ܠܐ
Tb lmdkhl lmry' qlyl Tb mn symth' rwrbth' dewl'
Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
scatter_plot
17
ܛܒܐ ܗܝ ܫܪܘܬܐ ܕܝܪܩܐ ܘܚܘܒܐ ܕܫܡܐ ܛܒ ܡܢ ܬܘܪ̈ܐ ܡ̈ܦܛܡܐ ܒܣܢܐܬܐ
Tb' hy shrwth' dyrq' wkhwb' dshm' Tb mn thwr' mpTm' bsn'th'
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
scatter_plot
18
ܓܒܪܐ ܚܡܬܢܐ ܡܓܪܓ ܗܪܬܐ ܘܓܒܪܐ ܢܓܝܪ ܪܘܚܐ ܥܕܠܐ ܗܘܝܐ ܡܕܥܟ ܠܗ̇
gbr' khmthn' mgrg hrth' wgbr' ngyr rwkh' edl' hwy' mdek lh
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
scatter_plot
19
ܐܘܪ̈ܚܬܗܘܢ ܕܚ̈ܒܢܢܐ ܡ̈ܠܝܢ ܟܘ̈ܒܐ ܘܐܘܪ̈ܚܬܗܘܢ ܕܬܪ̈ܝܨܐ ܫ̈ܦܝܢ
'wrkhthhwn dkhbnn' mlyn kwb' w'wrkhthhwn dthryts' shpyn
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
scatter_plot
20
ܒܪܐ ܚܟܝܡܐ ܡܚܕܐ ܠܐܒܘܗܝ ܘܒܪܐ ܣܟܠܐ ܒܗܬܬܐ ܗܘ ܕܐܡܗ
br' khkym' mkhd' l'bwhy wbr' skl' bhthth' hw d'mh
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
scatter_plot
21
ܓܒܪܐ ܕܣܟܠ ܚܣܝܪ ܠܒܐ ܗܘ ܘܓܒܪܐ ܣܟܘܠܬܢܐ ܬܪܝܨܐܝܬ ܡܗܠܟ
gbr' dskl khsyr lb' hw wgbr' skwlthn' thryts'yth mhlk
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
scatter_plot
22
ܡܥܒܪܝܢ ܡܚܫ̈ܒܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܡܝܩܪ̈ܝܢ ܟܢܘܫܬܐ ܘܒܣܘܓܐܐ ܕܡ̈ܠܟܝ ܡܠ̣ܟܐ ܬܬܩܝܡ
mebryn mkhshbth' 'ylyn dmyqryn knwshth' wbswg'' dmlky mlk' ththqym
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
scatter_plot
23
ܚܕܘܬܐ ܠܓܒܪܐ ܡܠܬܐ ܕܦܘܡܗ ܘܕܡܡܠܠ ܒܙܒܢܗ ܫܦܝܪ ܠܗ
khdwth' lgbr' mlth' dpwmh wdmmll bzbnh shpyr lh
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
scatter_plot
24
ܐܘܪܚܐ ܕܚ̈ܝܐ ܡܣܩܢܐ ܗܝ ܠܣܟܘܠܬܢܐ ܕܢܣܛܐ ܡܢ ܫܝܘܠ ܬܚܬܝܬܐ
'wrkh' dkhy' msqn' hy lskwlthn' dnsT' mn shywl thkhthyth'
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol.
scatter_plot
25
ܒܝܬܐ ܕܫܒܗܪ̈ܢܐ ܥܩܪ ܡܪܝܐ ܘܬܚܘܡܐ ܕܐܪ̈ܡܠܬܐ ܡܫܪܪ
byth' dshbhrn' eqr mry' wthkhwm' d'rmlth' mshrr
Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
scatter_plot
26
ܡܣ̈ܠܝܢ ܐܢܝ̈ܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܡܚ̈ܫܒܬܐ ܒܝܫ̈ܬܐ ܘܕܟܝ̈ܢ ܡ̈ܠܐ ܒܣ̈ܝܡܬܐ
mslyn 'nyn qdm mry' mkhshbth' byshth' wdkyn ml' bsymth'
Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
scatter_plot
27
ܡܘܒܕ ܢܦܫܗ ܐܝܢܐ ܕܡܩܒܠ ܫܘܚܕܐ ܘܕܣܢܐ ܠܡܣܒ ܫܘܚܕܐ ܚܝܐ
mwbd npshh 'yn' dmqbl shwkhd' wdsn' lmsb shwkhd' khy'
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
scatter_plot
28
ܠܒܗ ܕܙܕܝܩܐ ܪܢܐ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܘܦܘܡܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܡܡܠܠ ܒܝܫ̈ܬܐ
lbh dzdyq' rn' bhymnwth' wpwm' dewl' mmll byshth'
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
scatter_plot
29
ܪܚܝܩ ܗܘ ܡܪܝܐ ܡܢ ܥܘ̈ܠܐ ܘܒܨܠܘܬܐ ܕܙܕܝ̈ܩܐ ܫܡܥ
rkhyq hw mry' mn ewl' wbtslwth' dzdyq' shme
Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
scatter_plot
30
ܢܘܗܪܐ ܕܥܝ̈ܢܐ ܡܒܣܡ ܠܒܐ ܘܠܒܐ ܛܒܐ ܡܫܡܢ ܓܪ̈ܡܐ
nwhr' deyn' mbsm lb' wlb' Tb' mshmn grm'
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
scatter_plot
31
ܐܕܢܐ ܕܫܡܥܐ ܡܟܣܢܘܬܐ ܕܚ̈ܝܐ ܒܝ̈ܢܬ ܚ̈ܟܝܡܐ ܬܒܘܬ
'dn' dshme' mksnwth' dkhy' bynth khkym' thbwth
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
scatter_plot
32
ܕܡܣܠܐ ܡܪܕܘܬܐ ܣܢܐ ܢܦܫܗ ܘܕܫܡܥ ܡܟܣܢܘܬܐ ܩܢܐ ܚܟܡܬܐ
dmsl' mrdwth' sn' npshh wdshme mksnwth' qn' khkmth'
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
scatter_plot
33
ܕܚܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܝܘܠܦܢܐ ܗܝ ܕܚ̈ܝܐ ܘܬܫܒܘܚܬܗ ܕܡܟܝܟܐ ܐܙܠܐ ܩܕܡܘܗܝ
dkhlthh dmry' ywlpn' hy dkhy' wthshbwkhthh dmkyk' 'zl' qdmwhy
The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
scatter_plot