Philippians — Chapter 4

Peshitta NT
1
ܡܟܝܠ ܐܚܝ ܚܒܝܒܐ ܘܪܚܝܡܐ ܘܚܕܘܬܝ ܘܟܠܝܠܝ ܗܟܢܐ ܩܘܡܘ ܒܡܪܢ ܚܒܝܒܝ
mkyl 'khy khbyb' wrkhym' wkhdwthy wklyly hkn' qwmw bmrn khbyby
Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved.
scatter_plot
2
ܡܢ ܐܘܗܕܝܐ ܒܥܐ ܐܢܐ ܘܡܢ ܣܘܢܛܝܟܐ ܕܚܕ ܪܥܝܢܐ ܢܗܘܐ ܠܗܝܢ ܒܡܪܢ
mn 'whdy' be' 'n' wmn swnTyk' dkhd reyn' nhw' lhyn bmrn
I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.
scatter_plot
3
ܐܦ ܡܢܟ ܒܥܐ ܐܢܐ ܒܪ ܙܘܓܝ ܫܪܝܪܐ ܕܬܗܘܐ ܡܥܕܪ ܠܗܝܢ ܕܗܢܝܢ ܠܐܝ ܥܡܝ ܒܐܘܢܓܠܝܘܢ ܥܡ ܩܠܡܝܣ ܘܥܡ ܫܪܟܐ ܕܡܥܕܪܢܝ ܗܢܘܢ ܕܫܡܗܝܗܘܢ ܟܬܝܒܝܢ ܒܟܬܒܐ ܕܚܝܐ
'p mnk be' 'n' br zwgy shryr' dthhw' medr lhyn dhnyn l'y emy b'wnglywn em qlmys wem shrk' dmedrny hnwn dshmhyhwn kthybyn bkthb' dkhy'
Yes, I beg you also, true partner, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
scatter_plot
4
ܚܕܘ ܒܡܪܢ ܒܟܠܙܒܢ ܘܬܘܒ ܐܡܪ ܐܢܐ ܚܕܘ
khdw bmrn bklzbn wthwb 'mr 'n' khdw
Rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice!”
scatter_plot
5
ܘܡܟܝܟܘܬܟܘܢ ܬܬܝܕܥ ܠܘܬ ܟܠܢܫ ܡܪܢ ܩܪܝܒ ܗܘ
wmkykwthkwn ththyde lwth klnsh mrn qryb hw
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
scatter_plot
6
ܕܡܕܡ ܠܐ ܬܐܨܦܘܢ ܐܠܐ ܒܟܠܙܒܢ ܒܨܠܘܬܐ ܘܒܒܥܘܬܐ ܘܒܬܘܕܝܬܐ ܫܐܠܬܟܘܢ ܢܬܝܕܥܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ
dmdm l' th'tspwn 'l' bklzbn btslwth' wbbewth' wbthwdyth' sh'lthkwn nthyden qdm 'lh'
In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.
scatter_plot
7
ܘܫܠܡܗ ܕܐܠܗܐ ܗܘ ܕܪܒ ܡܢ ܟܠ ܡܕܥ ܢܢܛܪ ܠܒܘܬܟܘܢ ܘܡܕܥܝܟܘܢ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ
wshlmh d'lh' hw drb mn kl mde nnTr lbwthkwn wmdeykwn byshwe mshykh'
And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
scatter_plot
8
ܡܟܝܠ ܐܚܝ ܐܝܠܝܢ ܕܫܪܝܪܢ ܘܐܝܠܝܢ ܕܢܟܦܢ ܘܐܝܠܝܢ ܕܟܐܢܢ ܘܐܝܠܝܢ ܕܕܟܝܢ ܘܐܝܠܝܢ ܕܪܚܝܡܢ ܘܐܝܠܝܢ ܕܫܒܝܚܢ ܘܐܝܠܝܢ ܥܒܕܐ ܕܫܘܒܚܐ ܘܕܩܘܠܣܐ ܗܠܝܢ ܐܬܪܥܘ
mkyl 'khy 'ylyn dshryrn w'ylyn dnkpn w'ylyn dk'nn w'ylyn ddkyn w'ylyn drkhymn w'ylyn dshbykhn w'ylyn ebd' dshwbkh' wdqwls' hlyn 'threw
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things.
scatter_plot
9
ܗܠܝܢ ܕܝܠܦܬܘܢ ܘܩܒܠܬܘܢ ܘܫܡܥܬܘܢ ܘܚܙܝܬܘܢ ܒܝ ܗܠܝܢ ܣܥܘܪܘ ܘܐܠܗܐ ܕܫܠܡܐ ܢܗܘܐ ܥܡܟܘܢ
hlyn dylpthwn wqblthwn wshmethwn wkhzythwn by hlyn sewrw w'lh' dshlm' nhw' emkwn
The things which you learned, received, heard, and saw in me: do these things, and the God of peace will be with you.
scatter_plot
10
ܪܘܪܒܐܝܬ ܕܝܢ ܚܕܝܬ ܒܡܪܢ ܕܐܩܦܬܘܢ ܠܡܐܨܦ ܕܝܠܝ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܝܨܦܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܐܠܐ ܠܐ ܣܦܝܩܝܢ ܗܘܝܬܘܢ
rwrb'yth dyn khdyth bmrn d'qpthwn lm'tsp dyly 'ykn' d'p ytspyn hwythwn 'l' l' spyqyn hwythwn
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length you have revived your thought for me; in which you did indeed take thought, but you lacked opportunity.
scatter_plot
11
ܠܐ ܗܘܐ ܕܝܢ ܡܛܠ ܕܚܣܪ ܠܝ ܐܡܪ ܐܢܐ ܐܢܐ ܓܝܪ ܝܠܦܬ ܕܢܗܘܐ ܣܦܩ ܠܝ ܗܘ ܡܕܡ ܕܐܝܬ ܠܝ
l' hw' dyn mTl dkhsr ly 'mr 'n' 'n' gyr ylpth dnhw' spq ly hw mdm d'yth ly
Not that I speak because of lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.
scatter_plot
12
ܝܕܥ ܐܢܐ ܕܐܬܡܟܟ ܝܕܥ ܐܢܐ ܗܘ ܐܦ ܕܐܬܝܬܪ ܒܟܠ ܘܒܟܠ ܡܕܡ ܡܕܪܫ ܐܢܐ ܐܦ ܒܣܒܥܐ ܐܦ ܒܟܦܢܐ ܒܡܫܪܬܚܘܬܐ ܘܒܚܣܝܪܘܬܐ
yde 'n' d'thmkk yde 'n' hw 'p d'thythr bkl wbkl mdm mdrsh 'n' 'p bsbe' 'p bkpn' bmshrthkhwth' wbkhsyrwth'
I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.
scatter_plot
13
ܕܟܠ ܡܕܡ ܡܨܐ ܐܢܐ ܚܝܠܐ ܒܡܫܝܚܐ ܕܡܚܝܠ ܠܝ
dkl mdm mts' 'n' khyl' bmshykh' dmkhyl ly
I can do all things through Christ, who strengthens me.
scatter_plot
14
ܒܪܡ ܫܦܝܪ ܥܒܕܬܘܢ ܕܐܫܬܘܬܦܬܘܢ ܠܐܘܠܨܢܝ
brm shpyr ebdthwn d'shthwthpthwn l'wltsny
However you did well that you shared in my affliction.
scatter_plot
15
ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܦܝܠܝܦܣܝܐ ܕܒܫܘܪܝܐ ܕܣܒܪܬܐ ܟܕ ܢܦܩܬ ܡܢ ܡܩܕܘܢܝܐ ܐܦܠܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܕܬܐ ܐܫܬܘܬܦ ܠܝ ܒܚܘܫܒܢ ܡܣܒܐ ܘܡܬܠܐ ܐܠܐ ܐܢܬܘܢ ܒܠܚܘܕ
ydeyn 'nthwn dyn 'p 'nthwn pylypsy' dbshwry' dsbrth' kd npqth mn mqdwny' 'pl' khd' mn edth' 'shthwthp ly bkhwshbn msb' wmthl' 'l' 'nthwn blkhwd
You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
scatter_plot
16
ܕܐܦ ܠܬܣܠܘܢܝܩܐ ܚܕܐ ܙܒܢ ܘܬܪܬܝܢ ܚܫܚܬܝ ܫܕܪܬܘܢ ܠܝ
d'p lthslwnyq' khd' zbn wthrthyn khshkhthy shdrthwn ly
For even in Thessalonica you sent once and again to my need.
scatter_plot
17
ܠܘ ܕܡܘܗܒܬܐ ܒܥܐ ܐܢܐ ܐܠܐ ܒܥܐ ܐܢܐ ܕܦܐܪܐ ܢܣܓܘܢ ܠܟܘܢ
lw dmwhbth' be' 'n' 'l' be' 'n' dp'r' nsgwn lkwn
Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
scatter_plot
18
ܟܠܡܕܡ ܩܒܠܬ ܘܝܬܝܪ ܠܝ ܘܡܠܐ ܐܢܐ ܘܢܣܒܬ ܟܠ ܕܫܕܪܬܘܢ ܠܝ ܒܝܕ ܐܦܦܪܘܕܝܛܣ ܪܝܚܐ ܒܣܝܡܐ ܘܕܒܚܐ ܡܩܒܠܐ ܕܫܦܪ ܠܐܠܗܐ
klmdm qblth wythyr ly wml' 'n' wnsbth kl dshdrthwn ly byd 'pprwdyTs rykh' bsym' wdbkh' mqbl' dshpr l'lh'
But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
scatter_plot
19
ܘܐܠܗܝ ܢܡܠܐ ܟܠܗ ܣܢܝܩܘܬܟܘܢ ܐܝܟ ܥܘܬܪܗ ܒܫܘܒܚܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ
w'lhy nml' klh snyqwthkwn 'yk ewthrh bshwbkh' dyshwe mshykh'
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
scatter_plot
20
ܠܐܠܗܐ ܕܝܢ ܐܒܘܢ ܫܘܒܚܐ ܘܐܝܩܪܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܐܡܝܢ
l'lh' dyn 'bwn shwbkh' w'yqr' lelm elmyn 'myn
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.
scatter_plot
21
ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܟܠܗܘܢ ܩܕܝܫܐ ܕܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܫܐܠܝܢ ܒܫܠܡܟܘܢ ܐܚܐ ܕܥܡܝ
sh'lw bshlm' dklhwn qdysh' dbyshwe mshykh' sh'lyn bshlmkwn 'kh' demy
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
scatter_plot
22
ܫܐܠܝܢ ܒܫܠܡܟܘܢ ܟܠܗܘܢ ܩܕܝܫܐ ܝܬܝܪܐܝܬ ܗܠܝܢ ܕܡܢ ܒܝܬܗ ܕܩܣܪ
sh'lyn bshlmkwn klhwn qdysh' ythyr'yth hlyn dmn bythh dqsr
All the saints greet you, especially those who are of Caesar’s household.
scatter_plot
23
ܛܝܒܘܬܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܥܡ ܟܠܟܘܢ ܐܡܝܢ
Tybwthh dmrn yshwe mshykh' em klkwn 'myn
The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
scatter_plot