Trace Root Browse corpora Numbers 28
api

Numbers · Chapter 28

Targum Onkelos 31 verses
Show
1
ומליל יי עם משה למימר:
lmymr mshh em yy wmlyl
Yahweh spoke to Moses, saying,
2
פקד ית בני ישראל ותימר להון ית קורבני לחם סדור לקורבני לאתקבלא ברעוא תטרון לקרבא קדמי בזמניה:
bzmnyh qdmy lqrba thTrwn brewa lathqbla lqwrbny sdwr lkhm qwrbny yth lhwn wthymr yshral bny yth pqd
“Command the children of Israel, and tell them, ‘See that you present my offering, my food for my offerings made by fire, as a pleasant aroma to me, in their due season.’
3
ותימר להון דין קורבנא די תקרבון קדם יי אמרין בני שנא שלמין תרין ליומא עלתא תדירא:
thdyra eltha lywma thryn shlmyn shna bny amryn yy qdm thqrbwn dy qwrbna dyn lhwn wthymr
You shall tell them, ‘This is the offering made by fire which you shall offer to Yahweh: male lambs a year old without defect, two day by day, for a continual burnt offering.
4
ית אמרא חד תעבד בצפרא וית אמרא תנינא תעבד בין שמשיא:
shmshya byn thebd thnyna amra wyth btspra thebd khd amra yth
You shall offer the one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb at evening,
5
וחד מן עשרא בתלת סאין סולתא למנחתא דפילא במשח כתישא רבעות הינא:
hyna rbewth kthysha bmshkh dpyla lmnkhtha swltha sayn bthlth eshra mn wkhd
with one tenth of an ephah of fine flour for a meal offering, mixed with the fourth part of a hin of beaten oil.
6
עלתא תדירא דאתעבידא בטורא דסיני לאתקבלא ברעוא קורבנא קדם יי:
yy qdm qwrbna brewa lathqbla dsyny bTwra dathebyda thdyra eltha
It is a continual burnt offering which was ordained in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
7
ונסכיה רבעות הינא לאמרא חד בקודשא יתנסך נסוך דחמר עתיק קדם יי:
yy qdm ethyq dkhmr nswk ythnsk bqwdsha khd lamra hyna rbewth wnskyh
Its drink offering shall be the fourth part of a hin for each lamb. You shall pour out a drink offering of strong drink to Yahweh in the holy place.
8
וית אמרא תנינא תעבד בין שמשיא כמנחת צפרא וכנסכיה תעבד קרבן דמתקבל ברעוא קדם יי:
yy qdm brewa dmthqbl qrbn thebd wknskyh tspra kmnkhth shmshya byn thebd thnyna amra wyth
The other lamb you shall offer at evening. As the meal offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yahweh.
9
וביומא דשבתא תרין אמרין בני שנא שלמין ותרין עשרונין סולתא דמנחתא דפילא במשח ונסכיה:
wnskyh bmshkh dpyla dmnkhtha swltha eshrwnyn wthryn shlmyn shna bny amryn thryn dshbtha wbywma
“‘On the Sabbath day, you shall offer two male lambs a year old without defect, and two tenths of an ephah of fine flour for a meal offering mixed with oil, and its drink offering:
10
עלת שבתא דתתעבד בשבתא על עלתא תדירא ונסכה:
wnskh thdyra eltha el bshbtha dththebd shbtha elth
this is the burnt offering of every Sabbath, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
11
וברישי ירחיכון תקרבון עלתא קדם יי תורין בני תורי תרין ודכר חד אמרין בני שנא שבעא שלמין:
shlmyn shbea shna bny amryn khd wdkr thryn thwry bny thwryn yy qdm eltha thqrbwn yrkhykwn wbryshy
“‘In the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without defect,
12
ותלתא עשרונין סולתא מנחתא דפילא במשח לתורא חד ותרין עשרונין סולתא מנחתא דפילא במשח לדכרא חד:
khd ldkra bmshkh dpyla mnkhtha swltha eshrwnyn wthryn khd lthwra bmshkh dpyla mnkhtha swltha eshrwnyn wthltha
and three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering mixed with oil, for each bull; and two tenth parts of fine flour for a meal offering mixed with oil, for the one ram;
13
ועשרונא עשרונא סלתא מנחתא דפילא במשח לאמרא חד עלתא לאתקבלא ברעוא קורבנא קדם יי:
yy qdm qwrbna brewa lathqbla eltha khd lamra bmshkh dpyla mnkhtha sltha eshrwna weshrwna
and one tenth part of fine flour mixed with oil for a meal offering to every lamb, as a burnt offering of a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
14
ונסכיהון פלגות הינא יהי לתורא ותלתות הינא לדכרא ורבעות הינא לאמרא חמרא דא עלת ריש ירחא באתחדתותיה כן לכל רישי ירחי שתא:
shtha yrkhy ryshy lkl kn bathkhdthwthyh yrkha rysh elth da khmra lamra hyna wrbewth ldkra hyna wthlthwth lthwra yhy hyna plgwth wnskyhwn
Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
15
וצפיר בר עזי חד לחטאתא קדם יי על עלתא תדירא יתעבד ונסכיה:
wnskyh ythebd thdyra eltha el yy qdm lkhTatha khd ezy br wtspyr
Also, one male goat for a sin offering to Yahweh shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
16
ובירחא קדמאה בארבעת עשרא יומא לירחא פסחא קדם יי:
yy qdm pskha lyrkha ywma eshra barbeth qdmah wbyrkha
“‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh’s Passover.
17
ובחמשת עשרא יומא לירחא הדין חגא שבעא יומין פטיר יתאכיל:
ythakyl pTyr ywmyn shbea khga hdyn lyrkha ywma eshra wbkhmshth
On the fifteenth day of this month shall be a feast. Unleavened bread shall be eaten for seven days.
18
ביומא קדמאה מערע קדיש כל עבידת פלחן לא תעבדון:
thebdwn la plkhn ebydth kl qdysh mere qdmah bywma
In the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work,
19
ותקרבון קורבנא עלתא קדם יי תורין בני תורי תרין ודכר חד ושבעא אמרין בני שנא שלמין יהון לכון:
lkwn yhwn shlmyn shna bny amryn wshbea khd wdkr thryn thwry bny thwryn yy qdm eltha qwrbna wthqrbwn
but you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old. They shall be without defect,
20
ומנחתהון סלתא דפילא במשח תלתא עשרונין לתורא ותרין עשרונין לדכרא תעבדון:
thebdwn ldkra eshrwnyn wthryn lthwra eshrwnyn thltha bmshkh dpyla sltha wmnkhthhwn
with their meal offering, fine flour mixed with oil. You shall offer three tenths for a bull, and two tenths for the ram.
21
עשרונא עשרונא תעבד לאמרא חד כן לשבעא אמרין:
amryn lshbea kn khd lamra thebd eshrwna eshrwna
You shall offer one tenth for every lamb of the seven lambs;
22
וצפירא דחטאתא חד לכפרא עליכון:
elykwn lkpra khd dkhTatha wtspyra
and one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
23
בר מעלת צפרא דהיא עלת תדירא תעבדון ית אלין:
alyn yth thebdwn thdyra elth dhya tspra melth br
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
24
כאלין תעבדון ליומא שבעא יומין לחם קורבן דמתקבל ברעוא קדם יי על עלתא תדירא יתעבד ונסכיה:
wnskyh ythebd thdyra eltha el yy qdm brewa dmthqbl qwrbn lkhm ywmyn shbea lywma thebdwn kalyn
In this way you shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh. It shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
25
וביומא שביעאה מערע קדיש יהי לכון כל עבידת פולחן לא תעבדון:
thebdwn la pwlkhn ebydth kl lkwn yhy qdysh mere shbyeah wbywma
On the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
26
וביומא דבכוריא בקרוביכון מנחתא חדתא קדם יי בעצרתיכון מערע קדיש יהי לכון כל עבידת פולחן לא תעבדון:
thebdwn la pwlkhn ebydth kl lkwn yhy qdysh mere betsrthykwn yy qdm khdtha mnkhtha bqrwbykwn dbkwrya wbywma
“‘Also in the day of the first fruits, when you offer a new meal offering to Yahweh in your feast of weeks, you shall have a holy convocation. You shall do no regular work;
27
ותקרבון עלתא לאתקבלא ברעוא קדם יי תורין בני תורי תרין ודכר חד שבעא אמרין בני שנא:
shna bny amryn shbea khd wdkr thryn thwry bny thwryn yy qdm brewa lathqbla eltha wthqrbwn
but you shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;
28
ומנחתהון סלתא דפילא במשח תלתא עשרונין לתורא חד תרין עשרונין לדכרא חד:
khd ldkra eshrwnyn thryn khd lthwra eshrwnyn thltha bmshkh dpyla sltha wmnkhthhwn
and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenths for each bull, two tenths for the one ram,
29
עשרונא עשרונא לאמרא חד לשבעא אמרין:
amryn lshbea khd lamra eshrwna eshrwna
one tenth for every lamb of the seven lambs;
30
צפיר בר עזין חד לכפרא עליכון:
elykwn lkpra khd ezyn br tspyr
and one male goat, to make atonement for you.
31
בר מעלת תדירא ומנחתיה תעבדון שלמין יהון לכון ונסכיהון:
wnskyhwn lkwn yhwn shlmyn thebdwn wmnkhthyh thdyra melth br
Besides the continual burnt offering and its meal offering, you shall offer them and their drink offerings. See that they are without defect.