Trace Root Browse corpora Numbers 17
api

Numbers · Chapter 17

Targum Onkelos 28 verses
Show
1
ומליל יי עם משה למימר:
lmymr mshh em yy wmlyl
Yahweh spoke to Moses, saying,
2
אמר לאלעזר בר אהרן כהנא ויפרש ית מחתיתא מבין יקידיא וית אשתא ירחק להלא ארי אתקדשו:
athqdshw ary lhla yrkhq ashtha wyth yqydya mbyn mkhthytha yth wyprsh khna ahrn br lalezr amr
“Speak to the children of Israel, and take rods from them, one for each fathers’ house, of all their princes according to their fathers’ houses, twelve rods. Write each man’s name on his rod.
3
ית מחתית חיביא האלין דאתחיבו בנפשתיהון ויעבדון יתהן טסין רדידין חופאה למדבחא ארי קרבנון קדם יי ואתקדשו ויהוין לאת לבני ישראל:
yshral lbny lath wyhwyn wathqdshw yy qdm qrbnwn ary lmdbkha khwpah rdydyn Tsyn ythhn wyebdwn bnpshthyhwn dathkhybw halyn khybya mkhthyth yth
You shall write Aaron’s name on Levi’s rod. There shall be one rod for each head of their fathers’ houses.
4
ונסיב אלעזר כהנא ית מחתיתא דנחשא דקריבו יוקידיא ורדידנון חופאה למדבחא:
lmdbkha khwpah wrdydnwn ywqydya dqrybw dnkhsha mkhthytha yth khna alezr wnsyb
You shall lay them up in the Tent of Meeting before the covenant, where I meet with you.
5
דכרנא לבני ישראל בדיל די לא יקרב גבר חלוני די לא מזרעא דאהרן הוא לאסקא קטרת בוסמין קדם יי ולא יהי כקרח וככנשתיה כמא די מליל יי בידא דמשה ליה:
lyh dmshh byda yy mlyl dy kma wkknshthyh kqrkh yhy wla yy qdm bwsmyn qTrth lasqa hwa dahrn mzrea la dy khlwny gbr yqrb la dy bdyl yshral lbny dkrna
It shall happen that the rod of the man whom I shall choose shall bud. I will make the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you, cease from me.”
6
ואתרעמו כל כנשתא דבני ישראל מיומא דבתרוהי על משה ועל אהרן למימר אתון גרמתון דמית עמא דיי:
dyy ema dmyth grmthwn athwn lmymr ahrn wel mshh el dbthrwhy mywma yshral dbny knshtha kl wathremw
Moses spoke to the children of Israel; and all their princes gave him rods, for each prince one, according to their fathers’ houses, a total of twelve rods. Aaron’s rod was among their rods.
7
והוה באתכנשות כנשתא על משה ועל אהרן ואתפניאו למשכן זמנא והא חפהי עננא ואתגלי יקרא דיי:
dyy yqra wathgly enna khphy wha zmna lmshkn wathpnyaw ahrn wel mshh el knshtha bathknshwth whwh
Moses laid up the rods before Yahweh in the Tent of the Testimony.
8
ועל משה ואהרן לקדם משכן זמנא:
zmna mshkn lqdm wahrn mshh wel
On the next day, Moses went into the Tent of the Testimony; and behold, Aaron’s rod for the house of Levi had sprouted, budded, produced blossoms, and bore ripe almonds.
9
ומליל יי עם משה למימר:
lmymr mshh em yy wmlyl
Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Israel. They looked, and each man took his rod.
10
אתפרשו מגו כנשתא הדא ואשצי יתהון כשעה ונפלו על אפיהון:
apyhwn el wnplw ksheh ythhwn washtsy hda knshtha mgw athprshw
Yahweh said to Moses, “Put back the rod of Aaron before the covenant, to be kept for a token against the children of rebellion; that you may make an end of their complaining against me, that they not die.”
11
ואמר משה לאהרן סב ית מחתיתא והב עלה אשתא מעלוי מדבחא ושו קטרת בוסמיא ואוביל בפריע לכנשתא וכפר עליהון ארי נפק רגזא מן קדם יי שרי מותנא:
mwthna shry yy qdm mn rgza npq ary elyhwn wkpr lknshtha bprye wawbyl bwsmya qTrth wshw mdbkha melwy ashtha elh whb mkhthytha yth sb lahrn mshh wamr
Moses did so. As Yahweh commanded him, so he did.
12
ונסיב אהרן כמא די מליל משה ורהט לגו קהלא והא שרי מותנא בעמא ויהב ית קטרת בוסמיא וכפר על עמא:
ema el wkpr bwsmya qTrth yth wyhb bema mwthna shry wha qhla lgw wrhT mshh mlyl dy kma ahrn wnsyb
The children of Israel spoke to Moses, saying, “Behold, we perish! We are undone! We are all undone!
13
וקם בין מתיא ובין חייא ואתכלי מותנא:
mwthna wathkly khyya wbyn mthya byn wqm
Everyone who keeps approaching Yahweh’s tabernacle, dies! Will we all perish?”
14
והוו דמיתו במותנא ארבעת עשר אלפין ושבע מאה בר מדמיתו על פלגתא דקרח:
dqrkh plgtha el mdmythw br mah wshbe alpyn eshr arbeth bmwthna dmythw whww
15
ותב אהרן למשה לתרע משכן זמנא ומותנא אתכלי:
athkly wmwthna zmna mshkn lthre lmshh ahrn wthb
16
ומליל יי עם משה למימר:
lmymr mshh em yy wmlyl
17
מלל עם בני ישראל וסב מנהון חטרא חטרא לבית אבא מן כל רברבניהון לבית אבהתהון תרי עשר חטרין גבר ית שמיה תכתוב על חטריה:
khTryh el thkthwb shmyh yth gbr khTryn eshr thry abhthhwn lbyth rbrbnyhwn kl mn aba lbyth khTra khTra mnhwn wsb yshral bny em mll
18
וית שמא דאהרן תכתוב על חטרא דלוי ארי חטרא חד לריש בית אבהתהון:
abhthhwn byth lrysh khd khTra ary dlwy khTra el thkthwb dahrn shma wyth
19
ותצנענון במשכן זמנא קדם סהדותא די אזמן מימרי לכון תמן:
thmn lkwn mymry azmn dy shdwtha qdm zmna bmshkn wthtsnenwn
20
ויהי גברא דאתרעי ביה חטריה ינעי ואניח מן קדמי ית תורעמת בני ישראל די אנון מתרעמין עליכון:
elykwn mthremyn anwn dy yshral bny thwremth yth qdmy mn wanykh yney khTryh byh dathrey gbra wyhy
21
ומליל משה עם בני ישראל ויהבו ליה כל רברבניהון חטרא לרבא חד חטרא לרבא חד לבית אבהתהון תרי עשר חטרין וחטרא דאהרן בגו חטריהון:
khTryhwn bgw dahrn wkhTra khTryn eshr thry abhthhwn lbyth khd lrba khTra khd lrba khTra rbrbnyhwn kl lyh wyhbw yshral bny em mshh wmlyl
22
ואצנע משה ית חטריא קדם יי במשכנא דסהדותא:
dshdwtha bmshkna yy qdm khTrya yth mshh watsne
23
והוה ביומא דבתרוהי ועל משה למשכנא דסהדותא והא נעא חטרא דאהרן לבית לוי ואפק לבלבין ואנץ נץ וכפת שגדין
shgdyn wkpth nts wants lblbyn wapq lwy lbyth dahrn khTra nea wha dshdwtha lmshkna mshh wel dbthrwhy bywma whwh
24
ואפק משה ית כל חטריא מן קדם יי לות כל בני ישראל ואשתמודעו ונסיבו גבר חטריה:
khTryh gbr wnsybw washthmwdew yshral bny kl lwth yy qdm mn khTrya kl yth mshh wapq
25
ואמר יי למשה אתב ית חטרא דאהרן לקדם סהדותא למטרא לאת לעמא סרבנא ויסופן תורעמתהון מן קדמי ולא ימותון:
ymwthwn wla qdmy mn thwremthhwn wyswpn srbna lema lath lmTra shdwtha lqdm dahrn khTra yth athb lmshh yy wamr
26
ועבד משה כמא די פקיד יי יתיה כן עבד:
ebd kn ythyh yy pqyd dy kma mshh webd
27
ואמרו בני ישראל למשה למימר הא מננא קטלת חרבא הא מננא בלעת ארעא והא מננא דמיתו במותנא:
bmwthna dmythw mnna wha area bleth mnna ha khrba qTlth mnna ha lmymr lmshh yshral bny wamrw
28
כל דקרב מקרב למשכנא דיי מאית הא אנחנא סיפין לממת:
lmmth sypyn ankhna ha mayth dyy lmshkna mqrb dqrb kl