Leviticus · Chapter 2
Targum Onkelos
16 verses
1
ואנש ארי יקרב קרבן מנחתא קדם יי סולתא יהי קרבניה ויריק עלה משחא ויתן עלה לבונתא:
lbwntha elh wythn mshkha elh wyryq qrbnyh yhy swltha yy qdm mnkhtha qrbn yqrb ary wansh
“‘When anyone offers an offering of a meal offering to Yahweh, his offering shall be of fine flour. He shall pour oil on it, and put frankincense on it.
2
וייתנה לות בני אהרן כהניא ויקמוץ מתמן מלי קמציה מסלתא וממשחה על כל לבונתה ויסק כהנא ית אדכרתה למדבחא קרבן דמתקבל ברעוא קדם יי:
yy qdm brewa dmthqbl qrbn lmdbkha adkrthh yth khna wysq lbwnthh kl el wmmshkhh msltha qmtsyh mly mthmn wyqmwts khnya ahrn bny lwth wyythnh
He shall bring it to Aaron’s sons, the priests. He shall take his handful of its fine flour, and of its oil, with all its frankincense, and the priest shall burn its memorial on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
3
ודאשתאר מן מנחתא לאהרן ולבנוהי קודש קודשין מקרבניא דיי:
dyy mqrbnya qwdshyn qwdsh wlbnwhy lahrn mnkhtha mn wdashthar
That which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’. It is a most holy part of the offerings of Yahweh made by fire.
4
וארי תקריב קרבן מנחתא מאפה תנורא סולתא גריצן פטירן דפילן במשח ואספוגין פטירין דמשיחין במשח:
bmshkh dmshykhyn pTyryn waspwgyn bmshkh dpyln pTyrn grytsn swltha thnwra maph mnkhtha qrbn thqryb wary
“‘When you offer an offering of a meal offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
5
ואם מנחתא על מסריתא קרבנך סולתא דפילא במשח פטיר תהי:
thhy pTyr bmshkh dpyla swltha qrbnk msrytha el mnkhtha wam
If your offering is a meal offering made on a griddle, it shall be of unleavened fine flour, mixed with oil.
6
בצע יתה ביצועין ותריק עלה משחא מנחתא היא:
hya mnkhtha mshkha elh wthryq bytsweyn ythh btse
You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering.
7
ואם מנחתא דרדתא קרבנך סולתא במשח תתעבד:
ththebd bmshkh swltha qrbnk drdtha mnkhtha wam
If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil.
8
ותיתי ית מנחתא די יתעבד מאלין קדם יי ויקרבינה לות כהנא ויקרבנה למדבחא:
lmdbkha wyqrbnh khna lwth wyqrbynh yy qdm malyn ythebd dy mnkhtha yth wthythy
You shall bring the meal offering that is made of these things to Yahweh. It shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
9
ויפריש כהנא מן מנחתא ית אדכרתה ויסק למדבחא קרבן דמתקבל ברעוא קדם יי:
yy qdm brewa dmthqbl qrbn lmdbkha wysq adkrthh yth mnkhtha mn khna wyprysh
The priest shall take from the meal offering its memorial, and shall burn it on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
10
ודאשתאר מן מנחתא לאהרן ולבנוהי קודש קודשין מקרבניא דיי:
dyy mqrbnya qwdshyn qwdsh wlbnwhy lahrn mnkhtha mn wdashthar
That which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’. It is a most holy part of the offerings of Yahweh made by fire.
11
כל מנחתא די תקרבון קדם יי לא תתעבד חמיע ארי כל חמיר וכל דבש לא תסקון מניה קרבנא קדם יי:
yy qdm qrbna mnyh thsqwn la dbsh wkl khmyr kl ary khmye ththebd la yy qdm thqrbwn dy mnkhtha kl
“‘No meal offering which you shall offer to Yahweh shall be made with yeast; for you shall burn no yeast, nor any honey, as an offering made by fire to Yahweh.
12
קרבן קדמי תקרבון יתהון קדם יי ולמדבחא לא יתסקון לאתקבלא ברעוא:
brewa lathqbla ythsqwn la wlmdbkha yy qdm ythhwn thqrbwn qdmy qrbn
As an offering of first fruits you shall offer them to Yahweh, but they shall not rise up as a pleasant aroma on the altar.
13
וכל קרבן מנחתך במלחא תמלח ולא תבטל מלח קים אלהך מעל מנחתך על כל קרבנך תקרב מלחא:
mlkha thqrb qrbnk kl el mnkhthk mel alhk qym mlkh thbTl wla thmlkh bmlkha mnkhthk qrbn wkl
Every offering of your meal offering you shall season with salt. You shall not allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your meal offering. With all your offerings you shall offer salt.
14
ואם תקרב מנחת בכורין קדם יי אביב קלי בנור פירוכן רכיכן תקריב ית מנחת בכורך:
bkwrk mnkhth yth thqryb rkykn pyrwkn bnwr qly abyb yy qdm bkwryn mnkhth thqrb wam
“‘If you offer a meal offering of first fruits to Yahweh, you shall offer for the meal offering of your first fruits fresh heads of grain parched with fire and crushed.
15
ותתן עלה משחא ותשוי עלה לבונתא מנחתא היא:
hya mnkhtha lbwntha elh wthshwy mshkha elh wththn
You shall put oil on it and lay frankincense on it. It is a meal offering.