1
ܘܗܠܝܢ ܡ̈ܠܟܐ ܕܐܪܥܐ ܕܚܪܒܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܝܪܬܘ ܐܬܪ̈ܘܬܗܘܢ ܒܥܒܪܐ ܕܝܘܪܕܢܢ ܡܢ ܡܕܢܚ̈ܝ ܫܡܫܐ ܡܢ ܢܚܠܐ ܕܐܪܢܘܢ ܘܥܕܡܐ ܠܛܘܪܐ ܕܚܪܡܘܢ ܘܟܠܗ̇ ܦܩܥܬܐ ܕܒܡܕܢܚܐ
whlyn mlk' d're' dkhrbw bny 'ysryl w'yrthw 'thrwthhwn bebr' dywrdnn mn mdnkhy shmsh' mn nkhl' d'rnwn wedm' lTwr' dkhrmwn wklh pqeth' dbmdnkh'
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2
ܘܠܣܝܚܘܢ ܡܠܟܐ ܕܐܡܘܪ̈ܝܐ ܕܝ̇ܬܒ ܗܘܐ ܒܚܫܒܘܢ ܘܫܠܝܛ ܗܘܐ ܡܢ ܥܕܘܥܝܪ ܕܥܠ ܣܦܬܐ ܕܢܚܠܐ ܕܐܪܢܘܢ ܘܓܘܗ ܕܢܚܠܐ ܘܦܠܓܗ̇ ܕܓܠܥܕ ܘܥܕܡܐ ܠܐܦܩ ܢܚܠܐ ܕܬܚܘܡܐ ܕܒܢ̈ܝ ܥܡܘܢ
wlsykhwn mlk' d'mwry' dythb hw' bkhshbwn wshlyT hw' mn edweyr del spth' dnkhl' d'rnwn wgwh dnkhl' wplgh dgled wedm' l'pq nkhl' dthkhwm' dbny emwn
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3
ܘܦܩܥܬܐ ܥܕܡܐ ܠܝܡܐ ܕܟܢܪܬ ܡܢ ܡܕܢܚܐ ܘܥܕܡܐ ܠܝܡܐ ܕܦܩܥܬܐ ܝܡܐ ܕܡܠܚܐ ܕܒܡܕܢܚܐ ܕܐܘܪܚܐ ܕܒܝܬ ܐܫܝܡܘܢ ܘܡܢ ܬܝܡܢ ܕܬܚܝܬ ܐܫܕܘܬ ܪܡܬܐ
wpqeth' edm' lym' dknrth mn mdnkh' wedm' lym' dpqeth' ym' dmlkh' dbmdnkh' d'wrkh' dbyth 'shymwn wmn thymn dthkhyth 'shdwth rmth'
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4
ܘܬܚܘܡܐ ܕܥܘܓ ܡܠܟܐ ܕܒܝܫܢ ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܕܓܢܒܪ̈ܐ ܕܝ̇ܬܒ ܗܘܐ ܒܥܣܬܪܘܬ ܘܒܐܪܕܥܝ
wthkhwm' dewg mlk' dbyshn mn shrbth' dgnbr' dythb hw' besthrwth wb'rdey
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5
ܘܫܠܝܛ ܗܘܐ ܒܛܘܪܐ ܕܐܫܝܡܘܢ ܘܒܣܠܟܐ ܘܒܟܠܗ̇ ܒܝܫܢ ܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܕܥܝܢܕܘܪ ܘܕܡܥܟܬ ܘܦܠܓܗ̇ ܕܓܠܥܕ ܘܬܚܘܡܗ ܕܣܝܚܘܢ ܡܠܟܐ ܕܚܫܒܘܢ
wshlyT hw' bTwr' d'shymwn wbslk' wbklh byshn edm' lthkhwm' deyndwr wdmekth wplgh dgled wthkhwmh dsykhwn mlk' dkhshbwn
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6
ܕܩܛܠܗ ܡܘܫܐ ܥܒܕܗ ܕܡܪܝܐ ܘܝܗܒܗ ܝܘܪܬܢܐ ܠܪܘܒܝܠ ܘܠܓܕ ܘܠܦܠܓܗ ܕܫܒܛܐ ܕܡܢܫܐ
dqTlh mwsh' ebdh dmry' wyhbh ywrthn' lrwbyl wlgd wlplgh dshbT' dmnsh'
Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7
ܘܗܠܝܢ ܡ̈ܠܟܐ ܕܐܪܥܐ ܕܚܪܒ ܝܫܘܥ ܘܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܒܥܒܪܐ ܕܝܘܪܕܢܢ ܡܢ ܥܪܒܐ ܘܡܢ ܓܠܓܠܐ ܕܦܩܥܬܐ ܕܠܒܢܢ ܘܥܕܡܐ ܠܛܘܪܐ ܕܦ̇ܠܓ ܘܣ̇ܠܩ ܠܣܥܝܪ ܘܝܗܒܗ̇ ܝܫܘܥ ܠܫܒ̈ܛܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܠܝܘܪܬܢܐ ܒܦܠܓ̈ܘܬܗܘܢ
whlyn mlk' d're' dkhrb yshwe wbny 'ysryl bebr' dywrdnn mn erb' wmn glgl' dpqeth' dlbnn wedm' lTwr' dplg wslq lseyr wyhbh yshwe lshbT' d'ysryl lywrthn' bplgwthhwn
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8
ܒܛܘܪ̈ܐ ܘܒܦܩ̈ܥܬܐ ܘܒܥܪܒܐ ܘܒܐܫܕܘܕ ܘܒܡܕܒܪܐ ܘܒܬܝܡܢܐ ܘܚ̈ܬܝܐ ܘܐܡܘܪ̈ܝܐ ܘܟܢ̈ܥܢܝܐ ܘܦܪ̈ܙܝܐ ܘܚ̈ܘܝܐ ܘܝܒ̈ܘܣܝܐ
bTwr' wbpqeth' wberb' wb'shdwd wbmdbr' wbthymn' wkhthy' w'mwry' wkneny' wprzy' wkhwy' wybwsy'
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9
ܘܗܠܝܢ ܡ̈ܠܟܐ ܕܐܪܥܐ ܕܚܪܒ ܝܫܘܥ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܐܝܪܝܚܘ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܥܝ ܕܥܠ ܓܢܒ ܒܝܬ ܐܝܠ
whlyn mlk' d're' dkhrb yshwe mlk' khd d'yrykhw mlk' khd dey del gnb byth 'yl
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܐܘܪܫܠܡ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܚܒܪܘܢ
mlk' khd d'wrshlm mlk' khd dkhbrwn
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܝܪܡܘܬ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܠܟܝܫ
mlk' khd dyrmwth mlk' khd dlkysh
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܥܓܠܘܢ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܓܙܪ
mlk' khd deglwn mlk' khd dgzr
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܕܒܝܪ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܚܪܡܐ
mlk' khd ddbyr mlk' khd dkhrm'
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܓܕܪ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܥܕܪ
mlk' khd dgdr mlk' khd dedr
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܠܒܢܐ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܥܪܠܡ
mlk' khd dlbn' mlk' khd derlm
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܡܩܪ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܒܝܬ ܐܝܠ
mlk' khd dmqr mlk' khd dbyth 'yl
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܬܦܘܚ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܚܦܪ
mlk' khd dthpwkh mlk' khd dkhpr
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܐܦܩ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܢܫܪܘܢ
mlk' khd d'pq mlk' khd dnshrwn
the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܡܕܘܢ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܚܨܘܪ
mlk' khd dmdwn mlk' khd dkhtswr
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܫܡܪܝܢ ܘܕܡܪܘܢ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܐܟܫܦ
mlk' khd dshmryn wdmrwn mlk' khd d'kshp
the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܬܥܢܟ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܡܓܕܘܠ
mlk' khd dthenk mlk' khd dmgdwl
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܪܩܡ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܢܩܡܥܡ ܘܕܟܪܡܠܐ
mlk' khd drqm mlk' khd dnqmem wdkrml'
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܕܘܪ ܘܕܢܦܬܕܘܪ ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܥܘܡܩܐ ܘܕܓܠܓܠܐ
mlk' khd ddwr wdnpthdwr mlk' khd dewmq' wdglgl'
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24
ܡܠܟܐ ܚܕ ܕܬܪܨܐ ܟܘܠܗܘܢ ܡ̈ܠܟܐ ܕܚܪܒ ܝܫܘܥ ܬܠܬܝܢ ܘܚܕ
mlk' khd dthrts' kwlhwn mlk' dkhrb yshwe thlthyn wkhd
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.