Job · Chapter 34
Peshitta OT
37 verses
2
ܫܡܥܘ ܚ̈ܟܝܡܐ ܡ̈ܠܝ ܘܐܝܠܝܢ ܕܝܕܥܝܢ ܨܘܬܘܢܢܝ
tswthwnny dydeyn w'ylyn mly khkym' shmew
“Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
3
ܡܛܠ ܕܐܕܢܐ ܒ̇ܚܪܐ ܡ̈ܠܐ ܘܚܟܐ ܛ̇ܥܡ ܡܐܟܘܠܬܐ
m'kwlth' Tem wkhk' ml' bkhr' d'dn' mTl
For the ear tries words, as the palate tastes food.
4
ܢܓܒܐ ܠܢ ܕܝ̇ܢܐ ܘܢܕܥ ܒܝܢܬܢ ܡܢܐ ܫܦܝܪ
shpyr mn' bynthn wnde dyn' ln ngb'
Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
5
ܐܡܪܬ ܐܝܘܒ ܘܙܟܝܬ ܕܐܡܪܬ ܐܙܕܕܩܬ ܘܐܠܗܐ ܗܘ ܨܠܝܗܝ ܠܕܝܢܝ ܥܠܝ
ely ldyny tslyhy hw w'lh' 'zddqth d'mrth wzkyth 'ywb 'mrth
For Job has said, ‘I am righteous, God has taken away my right.
6
ܡܢܘ ܐܢܫܐ ܕܐܒܕ ܕܠܐ ܣܟܠܘ
sklw dl' d'bd 'nsh' mnw
Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.’
7
ܡܢܘ ܓܒܪܐ ܐܝܟ ܐܝܘܒ ܕܢܫܬܐ ܡܘܝܩܐ ܐܝܟ ܡ̈ܝܐ
my' 'yk mwyq' dnshth' 'ywb 'yk gbr' mnw
What man is like Job, who drinks scorn like water,
8
ܘܗܘܐ ܫܘܬܦܐ ܘܚܒܪܐ ܠܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ ܥܡ ܐܢܫܐ ܚ̈ܛܝܐ ܠܡܗܠܟܘ
lmhlkw khTy' 'nsh' em ewl' lebdy wkhbr' shwthp' whw'
who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
9
ܕܐܡܪܬ ܕܠܐ ܙ̇ܟܐ ܓܒܪܐ ܡܐ ܕܕܚ̇ܠ ܡܢ ܐܠܗܐ
'lh' mn ddkhl m' gbr' zk' dl' d'mrth
For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight himself with God.’
10
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܢܫ̈ܝ ܠܒܐ ܫܘܡܥܘܢܝ ܚܣ ܠܐܠܗܐ ܕܢܥܒܕ ܥܘܠܐ ܘܚܣ ܠܗ ܕܢܥܒܕ ܚܛܝܬܐ
khTyth' dnebd lh wkhs ewl' dnebd l'lh' khs shwmewny lb' 'nshy hn' mTl
“Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from the Almighty, that he should commit iniquity.
11
ܕܐܝܟ ܥܒ̇ܕܘ̈ܗܝ ܕܒܪܢܫܐ ܦ̇ܪܥ ܠܗ ܘܓܒܪܐ ܐܝܟ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܡܫܟܚ
mshkkh 'wrkhthh 'yk wgbr' lh pre dbrnsh' ebdwhy d'yk
For the work of a man he will give to him, and cause every man to find according to his ways.
12
ܫܪܝܪܐܝܬ ܐܠܗܐ ܠܐ ܥ̇ܒܕ ܥܘܠܐ ܐܦ ܠܐ ܐܠܗܐ ܡܥܪܩܠ ܐܘܪܚܐ
'wrkh' merql 'lh' l' 'p ewl' ebd l' 'lh' shryr'yth
Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
13
ܡܢܘ ܦܩܕ ܠܐܪܥܐ ܘܡܢܘ ܥܒܕ ܠܟܠܗ̇ ܬܒܝܠ
thbyl lklh ebd wmnw l're' pqd mnw
Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
14
ܐܢ ܡܦܢܐ ܥܠܘܗܝ ܠܒܗ ܪܘܚܗ ܘܢܫܡܬܗ ܠܘܬܗ ܡܬܟܢܫܢ
mthknshn lwthh wnshmthh rwkhh lbh elwhy mpn' 'n
If he set his heart on himself, if he gathered to himself his spirit and his breath,
15
ܣ̇ܐܦ ܟܠ ܒܣܪ ܐܟܚܕܐ ܘܒܪܢܫܐ ܠܥܦܪܗ ܗ̇ܦܟ
hpk leprh wbrnsh' 'kkhd' bsr kl s'p
all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
16
ܘܐܢ ܡܬܒܝܢ ܐܢܬ ܫܡܥ ܗܠܝܢ ܘܨܘܬ ܠܩܠܐ ܕܡ̈ܠܝ
dmly lql' wtswth hlyn shme 'nth mthbyn w'n
“If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
17
ܡ̇ܢ ܕܣ̇ܢܐ ܕܝܢܐ ܠܐ ܙ̇ܟܐ ܘܐܢ ܙܟܝ ܗܘ ܠܐ ܟܐܢܐܝܬ ܡܬܚܝܒ
mthkhyb k'n'yth l' hw zky w'n zk' l' dyn' dsn' mn
Should even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty,
18
ܕܐܡܪ ܥܠ ܡ̇ܠܟܐ ܥܘܠܐ ܡܠ̣ܟ ܪ̈ܝܫܢܐ ܡܠ̣ܟ ܫ̈ܠܝܛܢܐ
shlyTn' mlk ryshn' mlk ewl' mlk' el d'mr
who says to a king, ‘Vile!’ or to nobles, ‘Wicked!’?
19
ܕܠܐ ܢ̇ܣܒ ܒܐ̈ܦܝ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܘܠܐ ܢܣ̇ܒ ܒܐ̈ܦܝ ܡܣ̈ܟܢܐ ܡܛܠ ܕܟܠܗܘܢ ܥ̇ܒܕ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܐܢܘܢ
'nwn 'ydwhy ebd dklhwn mTl mskn' b'py nsb wl' rwrbn' b'py nsb dl'
He doesn’t respect the persons of princes, nor respect the rich more than the poor, for they all are the work of his hands.
20
ܡܢ ܬܚܝܬ ܫܠܝܐ ܡܝܬܝܢ ܘܒܦܠܓܗ ܕܠܠܝܐ ܣܝܦܝܢ ܘܐܒܕܝܢ ܘܡܫܬܘܕܥܝܢ ܠܚܣܝܢܐ ܠܐ ܒܚܝܠܐ
bkhyl' l' lkhsyn' wmshthwdeyn w'bdyn sypyn dlly' wbplgh mythyn shly' thkhyth mn
In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
21
ܡܛܘܠ ܕܥܝܢ̈ܘܗܝ ܥܠ ܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܕܓܒܪܐ ܘܟܠܗܝܢ ܗ̈ܠܟܬܗ ܚ̇ܙܐ
khz' hlkthh wklhyn dgbr' 'wrkhthh klhyn el deynwhy mTwl
“For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
22
ܕܠܐ ܚܫܘܟܐ ܘܕܠܐ ܛ̈ܠܠܝ ܡܘܬܐ ܠܡܬܛܫܝܘ ܬܡܢ ܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ
ewl' ebdy thmn lmthTshyw mwth' Tlly wdl' khshwk' dl'
There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
23
ܡܛܠ ܕܬܘܒ ܠܐ ܗܘܐ ܥܠ ܓܒܪܐ ܣ̇ܐܡ ܠܡܗܠܟܘ ܥܡ ܐܠܗܐ ܒܕܝܢܐ
bdyn' 'lh' em lmhlkw s'm gbr' el hw' l' dthwb mTl
For he doesn’t need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
24
ܕܐܒܐܫ ܠܣ̈ܓܝܐܐ ܕܠܐ ܣܟ ܘܢܩܝܡ ܐܟܚܕܐ ܚܠܦܝܗܘܢ
khlpyhwn 'kkhd' wnqym sk dl' lsgy'' d'b'sh
He breaks mighty men in pieces in ways past finding out, and sets others in their place.
25
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܫܬܘܕܥ ܐܢܘܢ ܡܢ ܥܒ̇ܕܝ̈ܗܘܢ ܘܢܗܦܟ ܐܢܘܢ ܠܠܠܝܐ
llly' 'nwn wnhpk ebdyhwn mn 'nwn 'shthwde hn' mTl
Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
26
ܘܢܬܡܟܟܘܢ ܬܚܝܬ ܥܘ̣ܠܐ ܥܒ̇ܕܝ̈ܗܘܢ ܒܐܬܪܐ ܕܚܝ̣ܠܐ
dkhyl' b'thr' ebdyhwn ewl' thkhyth wnthmkkwn
He strikes them as wicked men in the open sight of others;
27
ܥܠ ܕܣܛܘ ܡܢ ܒܬܪܗ ܘܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܠܐ ܐܣܬܟܠܘ
'sthklw l' 'wrkhthh wklhyn bthrh mn dsTw el
because they turned away from following him, and wouldn’t pay attention to any of his ways,
28
ܥܐܠܐ ܩܕܡܘܗܝ ܨܠܘܬܗ ܕܡܣܟܢܐ ܘܓܥܬܗ ܕܥܢܘܝܐ ܫ̇ܡܥ
shme denwy' wgethh dmskn' tslwthh qdmwhy e'l'
so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
29
ܘܐܢ ܗܘ ܫ̇ܒܩ ܡܢܘ ܡܚܝܒ ܘܐܢ ܗܘ ܡܗܦܟ ܐ̈ܦܘܗܝ ܡܢܘ ܫ̇ܒܩ ܠܥܡܐ ܐܘ ܠܒܪ ܐܢܫܐ ܐܟܚܕܐ
'kkhd' 'nsh' lbr 'w lem' shbq mnw 'pwhy mhpk hw w'n mkhyb mnw shbq hw w'n
When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? He is over a nation or a man alike,
30
ܕܠܐ ܐܡܠܟ ܐܢܫܐ ܚܠܦܐ ܘܚܛܝܐ ܠܥܡܐ
lem' wkhTy' khlp' 'nsh' 'mlk dl'
that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
31
ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܐܡܪ ܕܫܒܩܬ ܠܐ ܡܚܒܠ ܐܢܐ ܕܠܐ ܚ̈ܛܗܝܢ
khThyn dl' 'n' mkhbl l' dshbqth 'mr d'lh' mTl
“For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.
32
ܐܠܦܝܢܝ ܐܢܬ ܐܢ ܥܒܕܬ ܥܘ̣ܠܐ
ewl' ebdth 'n 'nth 'lpyny
Teach me that which I don’t see. If I have done iniquity, I will do it no more’?
33
ܬܘܒ ܠܐ ܐܘܣܦ ܠܡܬܠ ܠܟ ܦܬܓܡܐ ܥܠ ܕܚܛܝܬ ܐܢܬ ܓܝܪ ܐܬܒܩܝܬ ܘܠܐ ܐܢܐ ܘܡܕܡ ܕܝ̇ܕܥ ܐܢܬ ܡܠܠ
mll 'nth dyde wmdm 'n' wl' 'thbqyth gyr 'nth dkhTyth el pthgm' lk lmthl 'wsp l' thwb
Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
34
ܐܢܫܐ ܕܠܒܐ ܢܐܡܪܘܢ ܠܝ ܘܓܒܪܐ ܚܟܝܡܐ ܢܫܡܥܢܝ
nshmeny khkym' wgbr' ly n'mrwn dlb' 'nsh'
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
35
ܐܝܘܒ ܠܐ ܗܘܐ ܒܐܝܕܥܬܐ ܡܡܠܠ ܘܡ̈ܠܘܗܝ ܠܐ ܗ̈ܘܝ ܒܣܘܟܠܐ
bswkl' hwy l' wmlwhy mmll b'ydeth' hw' l' 'ywb
‘Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.’
36
ܫܪܝܪܐܝܬ ܐܬܒܚܪ ܐܝܘܒ ܥܕ ܣܘܦܐ ܘܠܐ ܡܬܚܫܒ ܒܐܢܫܐ ܥܘ̇ܠܐ̈
ewl' b'nsh' mthkhshb wl' swp' ed 'ywb 'thbkhr shryr'yth
I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.