Jeremiah · Chapter 47
Targum Jonathan
7 verses
1
דהוה פתגם נבואה מן קדם יי עם ירמיה נביא על פלשתאי עד לא ייתי פרעה וימחי ית יתבי עזה:
ezh ythby yth wymkhy preh yythy la ed plshthay el nbya yrmyh em yy qdm mn nbwah pthgm dhwh
Yahweh’s word that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.
2
כדנן אמר יי הא עממיא אתן מצפונא ויהון כנחל מגבר ויבזון ארעא ומלאה קרויא ודיתבין בהון ויצוחון בני אנשא וילילון כל יתבי ארעא:
area ythby kl wylylwn ansha bny wytswkhwn bhwn wdythbyn qrwya wmlah area wybzwn mgbr knkhl wyhwn mtspwna athn emmya ha yy amr kdnn
Yahweh says: “Behold, waters rise up out of the north, and will become an overflowing stream, and will overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein. The men will cry, and all the inhabitants of the land will wail.
3
מקל מפסועית פרעת גברוהי מזיע לרתיכוהי אתרגושת גלגלוהי לא מתפנן אבהן לרחמא על בנין מאתרשלות ידין:
ydyn mathrshlwth bnyn el lrkhma abhn mthpnn la glglwhy athrgwshth lrthykwhy mzye gbrwhy preth mpsweyth mql
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers don’t look back for their children because their hands are so feeble,
4
על יומא דאתי למבז ית כל ארעא פלשתאי לשיצאה לצור ולצידון כל שאר סעיד ארי אביז יי ית ארע פלשתאי שאר נגות קפוטקאי:
qpwTqay ngwth shar plshthay are yth yy abyz ary seyd shar kl wltsydwn ltswr lshytsah plshthay area kl yth lmbz dathy ywma el
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
5
מטת פורענותא ליתבי עזה אתבר אשקלנאי שאר תוקפהון עד אימתי תתהממון:
ththhmmwn aymthy ed thwqphwn shar ashqlnay athbr ezh lythby pwrenwtha mTth
Baldness has come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing. You remnant of their valley, how long will you cut yourself?
6
וי חרבא דשליחא מן קדם יי עד אימתי לא תנוחין אתכנשי לנדנך לבית זמנא תנוחין:
thnwkhyn zmna lbyth lndnk athknshy thnwkhyn la aymthy ed yy qdm mn dshlykha khrba wy
“‘You sword of Yahweh, how long will it be before you are quiet? Put yourself back into your scabbard; rest, and be still.’