1
ܘܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܕܢܬܢܒܐ ܥܠ ܦܠܫ̈ܬܝܐ ܥܕܠܐ ܢܡܚܐ ܦܪܥܘܢ ܠܥܐܙܐ
whw' pthgmh dmry' el 'rmy' nby' dnthnb' el plshthy' edl' nmkh' prewn le'z'
Yahweh’s word that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.
2
ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܗܐ ܡܝܬܐ ܐܢܐ ܥ̈ܠܝܡܐ ܡܢ ܓܪܒܝܐ ܘܢܗܘܘܢ ܐܝܟ ܢܚܠܐ ܕܓܪܦ ܘܢܓܪܦܘܢ ܐܪܥܐ ܘܡܠܐܗ̇ ܩܪܝܬܐ ܘܥܡܘܪ̈ܝܗ̇ ܘܢܒܓܢܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܘܢܝܠܠܘܢ ܟܠܗܘܢ ܥܡܘܪ̈ܝܗ ܕܐܪܥܐ
hkn' 'mr mry' h' myth' 'n' elym' mn grby' wnhwwn 'yk nkhl' dgrp wngrpwn 're' wml'h qryth' wemwryh wnbgnwn bny 'nsh' wnyllwn klhwn emwryh d're'
Yahweh says: “Behold, waters rise up out of the north, and will become an overflowing stream, and will overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein. The men will cry, and all the inhabitants of the land will wail.
3
ܡܢ ܩܠܐ ܕܗܠܟܬܐ ܕܦܪ̈ܣܬܐ ܕܓܢܒܪ̈ܘܗܝ ܘܡܢ ܙܘܥܐ ܕܡܪ̈ܟܒܬܗ ܘܡܢ ܩܠܐ ܕ̈ܓܝܓܠܘܗܝ ܠܐ ܐܬܦܢܝܘ ܐ̈ܒܗܐ ܥܠ ܒ̈ܢܝܐ ܡܛܠ ܕܐܬܪܦܝ ܐ̈ܝܕܝܗܘܢ
mn ql' dhlkth' dprsth' dgnbrwhy wmn zwe' dmrkbthh wmn ql' dgyglwhy l' 'thpnyw 'bh' el bny' mTl d'thrpy 'ydyhwn
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers don’t look back for their children because their hands are so feeble,
4
ܗܐ ܝܘܡܐ ܐܬܐ ܠܡܒܙ ܠܟܠܗܘܢ ܦܠܫ̈ܬܝܐ ܘܠܡܘܒܕܘ ܠܨܘܪ ܘܠܨܝܕܢ ܘܠܟܠ ܕܐܫܬܚܪܘ ܠܡܥܕܪܘ ܡܛܠ ܕܚܪܒ ܡܪܝܐ ܠܦܠܫ̈ܬܝܐ ܠܫܪܟܐ ܕܓܙܪ̈ܬܐ ܕܩ̈ܦܘܕܩܝܐ
h' ywm' 'th' lmbz lklhwn plshthy' wlmwbdw ltswr wltsydn wlkl d'shthkhrw lmedrw mTl dkhrb mry' lplshthy' lshrk' dgzrth' dqpwdqy'
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
5
ܡܛܬ ܡܚܘܬܐ ܠܥܐܙܐ ܐܬܬܒܪܬ ܐܫܩܠܘܢ ܘܟܘܠ ܕܐܫܬܚܪ ܒܝܬܒܗܘܢ
mTth mkhwth' le'z' 'ththbrth 'shqlwn wkwl d'shthkhr bythbhwn
Baldness has come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing. You remnant of their valley, how long will you cut yourself?
6
ܐܘ ܣܦܣܪܗ ܕܡܪܝܐ ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܠܐ ܬܫܠܝܢ ܘܠܐ ܬܬܢܝܚܝܢ ܠܡܚܪܒ ܐܬܚܡܠܝ ܒܚܠܬܟܝ ܐܬܚܡܠܝ ܘܫܠܝ
'w spsrh dmry' edm' l'mthy l' thshlyn wl' ththnykhyn lmkhrb 'thkhmly bkhlthky 'thkhmly wshly
“‘You sword of Yahweh, how long will it be before you are quiet? Put yourself back into your scabbard; rest, and be still.’
7
ܐܝܟܢܐ ܬܫܠܐ ܕܡܪܝܐ ܦܩܕܗ̇ ܥܠ ܐܫܩܠܘܢ ܘܥܠ ܣܦܪ̈ܝ ܝܡܐ ܬܡܢ ܐܫܠܛܗ̇
'ykn' thshl' dmry' pqdh el 'shqlwn wel spry ym' thmn 'shlTh
“How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there he has appointed it.”