Isaiah · Chapter 6
Peshitta OT
13 verses
1
ܒܫܢܬܐ ܕܡܝܬ ܥܘܙܝܐ ܡܠܟܐ ܚܙܝ̇ܬ ܠܡܪܝܐ ܝܬ̇ܒ ܥܠ ܟܘܪܣܝܐ ܪܡܐ ܘܫܩܠܐ ܕܫ̈ܦܘܠܘܗܝ ܡܠܐ ܗܝܟܠܗ
hyklh ml' dshpwlwhy wshql' rm' kwrsy' el ythb lmry' khzyth mlk' ewzy' dmyth bshnth'
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
2
ܘܣܪ̈ܦܝܢ ܩܝ̇ܡܝܢ ܠܥܠ ܡܢܗ ܫܬܐ ܫܬܐ ܓܦܝ̈ܢ ܠܚܕ ܡܢܗܘܢ ܒܬܪ̈ܝܢ ܡܟܣܝܢ ܦܪܨܘܦܗ ܘܒܬܪ̈ܝܢ ܡܟܣܝܢ ܪ̈ܓܠܘܗܝ ܘܒܬܪ̈ܝܢ ܦ̇ܪܚܝܢ
prkhyn wbthryn rglwhy mksyn wbthryn prtswph mksyn bthryn mnhwn lkhd gpyn shth' shth' mnh lel qymyn wsrpyn
Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.
3
ܘܩ̇ܪܝܢ ܗܢܐ ܠܗܢܐ ܘܐܡ̇ܪܝܢ ܩܕܝܫ ܩܕܝܫ ܩܕܝܫ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܕܡܠܝܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܬܫܒܚ̈ܬܗ
thshbkhthh 're' klh dmly' khylthn' mry' qdysh qdysh qdysh w'mryn lhn' hn' wqryn
One called to another, and said, “Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!”
4
ܘܙܥ ܐ̈ܣܟܦܬܐ ܕܬܪ̈ܥܐ ܡܢ ܩܠܐ ܕܩ̇ܪܐ ܘܒܝܬܐ ܐܬܡܠܝ ܬܢܢܐ
thnn' 'thmly wbyth' dqr' ql' mn dthre' 'skpth' wze
The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
5
ܘܐܡ̇ܪܬ ܘܝ ܠܝ ܕܬܘܝܪ ܐܢܐ ܡܛܠ ܕܓܒܪܐ ܐܢܐ ܛܡܐ ܣ̈ܦܘܬܐ ܘܒܝܢܬ ܥܡܐ ܕܛܡ̈ܐܢ ܣ̈ܦܘܬܗ ܥܡ̇ܪ ܐܢܐ ܘܠܡܠܟܐ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܚ̈ܙܝ ܥܝ̈ܢܝ
eyny khzy khylthn' mry' wlmlk' 'n' emr spwthh dTm'n em' wbynth spwth' Tm' 'n' dgbr' mTl 'n' dthwyr ly wy w'mrth
Then I said, “Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips and I live among a people of unclean lips, for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies!”
6
ܘܦܪܚ ܠܘܬܝ ܚܕ ܡܢ ܣܪ̈ܦܝܢ ܘܒܐܝܕܗ ܓܡܘܪܬܐ ܫܩܠ ܡܢ ܡܕܒܚܐ ܒܟܠܒܬܐ
bklbth' mdbkh' mn shql gmwrth' wb'ydh srpyn mn khd lwthy wprkh
Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar.
7
ܘܩܪܒ ܠܦܘܡܝ ܘܐܡܪ ܠܝ ܗܐ ܩܪܒܬ ܗܕܐ ܠܣ̈ܦܘܬܟ ܕܢܥܒܪ ܥܘܠܟ ܘܚ̈ܛܗܝܟ ܢܫܬܒܩܘܢ
nshthbqwn wkhThyk ewlk dnebr lspwthk hd' qrbth h' ly w'mr lpwmy wqrb
He touched my mouth with it, and said, “Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven.”
8
ܘܫܡ̇ܥܬ ܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܕܐܡ̇ܪ ܠܡ̇ܢ ܐܫܕܪ ܘܡ̇ܢ ܢܐܙܠ ܘܐܡ̇ܪܬ ܗܐ ܐܢܐ ܫܕܪܝܢܝ
shdryny 'n' h' w'mrth n'zl wmn 'shdr lmn d'mr dmry' qlh wshmeth
I heard the Lord’s voice, saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am. Send me!”
9
ܘܐܡܪ ܠܝ ܙܠ ܐܡܪ ܠܥܡܐ ܗܢܐ ܫܡܥܘ ܡܫܡܥ ܘܠܐ ܬܣܬܟܠܘܢ ܘܚܙܘ ܡܚܙܐ ܘܠܐ ܬܕܥܘܢ
thdewn wl' mkhz' wkhzw thsthklwn wl' mshme shmew hn' lem' 'mr zl ly w'mr
He said, “Go, and tell this people, ‘You hear indeed, but don’t understand. You see indeed, but don’t perceive.’
10
ܐܬܥܒܝ ܠܗ ܓܝܪ ܠܒܗ ܕܥܡܐ ܗܢܐ ܘܐ̈ܕܢܘܗܝ ܐܘܩܪ ܘܥܝ̈ܢܘܗܝ ܥܡܨ ܕܠܐ ܢܚܙܐ ܒ̈ܥܝܢܘܗܝ ܘܢܫܡܥ ܒܐ̈ܕܢܘܗܝ ܘܢܣܬܟܠ ܒܠܒܗ ܘܢܬܘܒ ܘܢܫܬܒܩ ܠܗ
lh wnshthbq wnthwb blbh wnsthkl b'dnwhy wnshme beynwhy nkhz' dl' emts weynwhy 'wqr w'dnwhy hn' dem' lbh gyr lh 'theby
Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and turn again, and be healed.”
11
ܘܐܡ̇ܪܬ ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܡܪܝܐ ܘܐܡܪ ܥܕܡܐ ܕܢܚܪ̈ܒܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܡܢ ܒܠܝ ܕܝܬ̇ܒ ܘܒܬ̈ܐ ܡܢ ܒܠܝ ܐܢܫܐ ܘܐܪܥܐ ܬܚܪܒ ܘܬܨܕܐ
wthtsd' thkhrb w're' 'nsh' bly mn wbth' dythb bly mn qwry' dnkhrbn edm' w'mr mry' l'mthy edm' w'mrth
Then I said, “Lord, how long?” He answered, “Until cities are waste without inhabitant, houses without man, the land becomes utterly waste,
12
ܘܢܕܚܘܩ ܡܪܝܐ ܠܐܢܫܐ ܘܬܣܓܐ ܫܒܝܩܘܬܐ ܒܓܘܗ̇ ܕܐܪܥܐ
d're' bgwh shbyqwth' wthsg' l'nsh' mry' wndkhwq
and Yahweh has removed men far away, and the forsaken places are many within the land.
13
ܘܕܦܝ̇ܫܝܢ ܒܗ̇ ܚܕ ܡܢ ܥܣܪ̈ܐ ܘܬܬܘܒ ܘܬܗܘܐ ܠܝܩܕܢܐ ܐܝܟ ܒܛܡܬܐ ܘܐܝܟ ܒܠܘܛܐ ܕܢܦܠ ܡܢ ܩܥܪܬܗ ܙܪܥܐ ܗܘ ܩܕܝܫܐ ܢܨܒܬܗ
ntsbthh qdysh' hw zre' qerthh mn dnpl blwT' w'yk bTmth' 'yk lyqdn' wthhw' wththwb esr' mn khd bh wdpyshyn
If there is a tenth left in it, that also will in turn be consumed, as a terebinth, and as an oak whose stump remains when they are cut down, so the holy seed is its stump.”