Trace Root Browse corpora Isaiah 55
api

Isaiah · Chapter 55

Targum Jonathan 13 verses
Show
1
וי כל דצבי למילף ייתי וילף ודלית ליה כסף אתו שמעו ואליפו ואתו שמעו בלא בדמין ובלא בממון אולפן דטב מחמר ומחלב:
wmkhlb mkhmr dTb awlpn bmmwn wbla bdmyn bla shmew wathw walypw shmew athw ksp lyh wdlyth wylp yythy lmylp dtsby kl wy
“Hey! Come, everyone who thirsts, to the waters! Come, he who has no money, buy, and eat! Yes, come, buy wine and milk without money and without price.
2
למא תתקלון כספכון בלא למיכל ולאותכון בלא למשבע קבילו קבלא למימרי ואכולו דטב ותתפנק בדדהין נפשכון:
npshkwn bddhyn wththpnq dTb wakwlw lmymry qbla qbylw lmshbe bla wlawthkwn lmykl bla kspkwn ththqlwn lma
Why do you spend money for that which is not bread, and your labor for that which doesn’t satisfy? Listen diligently to me, and eat that which is good, and let your soul delight itself in richness.
3
ארכינו אודניכון וקבילו למימרי שמעו ותתקים נפשכון ואגזר לכון קים עלם טבות דוד דמהימנן:
dmhymnn dwd Tbwth elm qym lkwn wagzr npshkwn wththqym shmew lmymry wqbylw awdnykwn arkynw
Turn your ear, and come to me. Hear, and your soul will live. I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
4
הא רב לעממיא מניתה מלך ושליט על כל מלכותא:
mlkwtha kl el wshlyT mlk mnythh lemmya rb ha
Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
5
הא עם דלא תידע יפלחינך ועם דלא ידעוך ירהטון לאסקא לך מסין בדיל יי אלהך ולקדישא דישראל ארי שבחך:
shbkhk ary dyshral wlqdysha alhk yy bdyl msyn lk lasqa yrhTwn ydewk dla wem yplkhynk thyde dla em ha
Behold, you shall call a nation that you don’t know; and a nation that didn’t know you shall run to you, because of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel; for he has glorified you.”
6
תבעו דחלתא דיי עד דאתון חיין בעו מן קדמוהי עד דאתון קימין:
qymyn dathwn ed qdmwhy mn bew khyyn dathwn ed dyy dkhltha thbew
Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near.
7
ישביק רשיעה אורחה דרשעא וגבר אניס עשתונוהי ויתוב לפולחנא דיי וירחם עלוהי ולדחלתא דאלהנא ארי מסגי לסלחא:
lslkha msgy ary dalhna wldkhltha elwhy wyrkhm dyy lpwlkhna wythwb eshthwnwhy anys wgbr drshea awrkhh rshyeh yshbyq
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.
8
ארי לא מחשבתי מחשבתכון ולא אורחתכון תקנן כאורחת טובי אמר יי:
yy amr Twby kawrkhth thqnn awrkhthkwn wla mkhshbthkwn mkhshbthy la ary
“For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways,” says Yahweh.
9
ארי כמא דרמין שמיא מן ארעא כן תקנן אורחתי מאורחתכון ומחשבתי תקנן ממחשבתכון:
mmkhshbthkwn thqnn wmkhshbthy mawrkhthkwn awrkhthy thqnn kn area mn shmya drmyn kma ary
“For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
10
ארי כמא דנחית מטרא ותלגא מן שמיא ולתמן לא אפשר ליה דיתוב אלהין מרוי ית ארעא ומרבי לה ומועילה ויהב בר זרעא כמסת לזרע ולחמא כמסת למיכל:
lmykl kmsth wlkhma lzre kmsth zrea br wyhb wmweylh lh wmrby area yth mrwy alhyn dythwb lyh apshr la wlthmn shmya mn wthlga mTra dnkhyth kma ary
For as the rain comes down and the snow from the sky, and doesn’t return there, but waters the earth, and makes it grow and bud, and gives seed to the sower and bread to the eater;
11
כן הוי פתגם טובי דנפק מן קדמי לא אפשר דיתוב לקדמי ריקן אלהן עבד ית דרעינא ומצלח לדשלחנא ליה:
lyh ldshlkhna wmtslkh dreyna yth ebd alhn ryqn lqdmy dythwb apshr la qdmy mn dnpq Twby pthgm hwy kn
so is my word that goes out of my mouth: it will not return to me void, but it will accomplish that which I please, and it will prosper in the thing I sent it to do.
12
ארי בחדוא תפקון מביני עממיא ובשלמא תתובלון לארעכון טוריא ורמתא יבועון קדמיכון תושבחא וכל אילני חקלא ישענון בענפיהון:
benpyhwn yshenwn khqla aylny wkl thwshbkha qdmykwn ybwewn wrmtha Twrya larekwn ththwblwn wbshlma emmya mbyny thpqwn bkhdwa ary
For you shall go out with joy, and be led out with peace. The mountains and the hills will break out before you into singing; and all the trees of the fields will clap their hands.
13
חלף רשיעיא וחלף חיביא יתקימון דחלי חטאה ויהי קדם יי לשום לאת עלם דלא יפסוק:
ypswq dla elm lath lshwm yy qdm wyhy khTah dkhly ythqymwn khybya wkhlp rshyeya khlp
Instead of the thorn the cypress tree will come up; and instead of the brier the myrtle tree will come up. It will make a name for Yahweh, for an everlasting sign that will not be cut off.”