Hebrews — Chapter 9

Peshitta NT
1
ܒܩܕܡܝܬܐ ܕܝܢ ܐܝܬ ܗܘܐ ܒܗ ܦܘܩܕܐ ܕܬܫܡܫܬܐ ܘܒܝܬ ܩܘܕܫܐ ܥܠܡܢܝܐ
bqdmyth' dyn 'yth hw' bh pwqd' dthshmshth' wbyth qwdsh' elmny'
Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
scatter_plot
2
ܡܫܟܢܐ ܓܝܪ ܩܕܡܝܐ ܕܐܬܥܒܕ ܐܝܬ ܗܘܐ ܒܗ ܡܢܪܬܐ ܘܦܬܘܪܐ ܘܠܚܡ ܐܦܐ ܘܡܬܩܪܐ ܗܘܐ ܒܝܬ ܩܘܕܫܐ
mshkn' gyr qdmy' d'thebd 'yth hw' bh mnrth' wpthwr' wlkhm 'p' wmthqr' hw' byth qwdsh'
For a tabernacle was prepared. In the first part were the lamp stand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place.
scatter_plot
3
ܡܫܟܢܐ ܕܝܢ ܓܘܝܐ ܕܠܓܘ ܡܢ ܐܦܝ ܬܪܥܐ ܕܬܪܝܢ ܡܬܩܪܐ ܗܘܐ ܩܕܘܫ ܩܘܕܫܐ
mshkn' dyn gwy' dlgw mn 'py thre' dthryn mthqr' hw' qdwsh qwdsh'
After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
scatter_plot
4
ܘܐܝܬ ܗܘܐ ܒܗ ܒܝܬ ܒܣܡܐ ܕܕܗܒܐ ܘܩܒܘܬܐ ܕܕܝܬܩܐ ܕܩܪܝܡܐ ܟܠܗ ܒܕܗܒܐ ܘܐܝܬ ܒܗ ܩܣܛܐ ܕܕܗܒܐ ܗܝ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܒܗ ܡܢܢܐ ܘܫܒܛܐ ܕܐܗܪܘܢ ܗܘ ܕܐܦܪܥ ܘܠܘܚܐ ܕܕܝܬܩܐ
w'yth hw' bh byth bsm' ddhb' wqbwth' ddythq' dqrym' klh bdhb' w'yth bh qsT' ddhb' hy d'yth hw' bh mnn' wshbT' d'hrwn hw d'pre wlwkh' ddythq'
having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which was a golden pot holding the manna, Aaron’s rod that budded, and the tablets of the covenant;
scatter_plot
5
ܘܠܥܠ ܡܢܗ ܟܪܘܒܐ ܕܫܘܒܚܐ ܕܡܛܠܝܢ ܥܠ ܚܘܣܝܐ ܠܐ ܗܘܐ ܕܝܢ ܙܒܢܐ ܗܘ ܕܢܐܡܪ ܥܠ ܚܕܐ ܚܕܐ ܡܢ ܗܠܝܢ ܕܗܟܢܐ ܡܬܩܢܢ ܗܘܝ
wlel mnh krwb' dshwbkh' dmTlyn el khwsy' l' hw' dyn zbn' hw dn'mr el khd' khd' mn hlyn dhkn' mthqnn hwy
and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can’t speak now in detail.
scatter_plot
6
ܘܠܡܫܟܢܐ ܒܪܝܐ ܒܟܠܙܒܢ ܥܐܠܝܢ ܗܘܘ ܟܘܡܪܐ ܘܡܫܠܡܝܢ ܗܘܘ ܬܫܡܫܬܗܘܢ
wlmshkn' bry' bklzbn e'lyn hww kwmr' wmshlmyn hww thshmshthhwn
Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,
scatter_plot
7
ܠܡܫܟܢܐ ܕܝܢ ܕܠܓܘ ܡܢܗ ܚܕܐ ܗܘ ܒܫܢܬܐ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܥܐܠ ܗܘܐ ܪܒܟܘܡܪܐ ܒܕܡܐ ܗܘ ܕܡܩܪܒ ܗܘܐ ܚܠܦ ܢܦܫܗ ܘܚܠܦ ܣܟܠܘܬܗ ܕܥܡܐ
lmshkn' dyn dlgw mnh khd' hw bshnth' blkhwdwhy e'l hw' rbkwmr' bdm' hw dmqrb hw' khlp npshh wkhlp sklwthh dem'
but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offers for himself, and for the errors of the people.
scatter_plot
8
ܒܗܕܐ ܕܝܢ ܡܘܕܥܐ ܗܘܬ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܕܠܐ ܐܬܓܠܝܬ ܥܕܟܝܠ ܐܘܪܚܐ ܕܩܕܝܫܐ ܟܡܐ ܙܒܢܐ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܩܝܡܐ ܠܡܫܟܢܐ ܩܕܡܝܐ
bhd' dyn mwde' hwth rwkh' dqwdsh' dl' 'thglyth edkyl 'wrkh' dqdysh' km' zbn' d'yth hw' qym' lmshkn' qdmy'
The Holy Spirit is indicating this, that the way into the Holy Place wasn’t yet revealed while the first tabernacle was still standing;
scatter_plot
9
ܘܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܡܬܠܐ ܗܢܐ ܠܙܒܢܐ ܗܘ ܕܒܗ ܩܘܪܒܢܐ ܘܕܒܚܐ ܡܬܩܪܒܝܢ ܗܘܘ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܗܘܘ ܠܡܓܡܪ ܬܐܪܬܗ ܕܡܢ ܕܡܩܪܒ ܠܗܘܢ
w'ythwhy hw' mthl' hn' lzbn' hw dbh qwrbn' wdbkh' mthqrbyn hww 'ylyn dl' mshkkhyn hww lmgmr th'rthh dmn dmqrb lhwn
which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshiper perfect;
scatter_plot
10
ܐܠܐ ܒܡܐܟܠܐ ܘܒܡܫܬܝܐ ܒܠܚܘܕ ܘܒܡܥܡܘܕܝܬܐ ܕܙܢܝܢ ܙܢܝܢ ܕܐܝܬܝܗܝܢ ܦܘܩܕܐ ܕܒܣܪܐ ܕܣܝܡܝܢ ܥܕܡܐ ܠܙܒܢܐ ܕܬܘܪܨܐ
'l' bm'kl' wbmshthy' blkhwd wbmemwdyth' dznyn znyn d'ythyhyn pwqd' dbsr' dsymyn edm' lzbn' dthwrts'
being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.
scatter_plot
11
ܡܫܝܚܐ ܕܝܢ ܕܐܬܐ ܗܘܐ ܪܒܟܘܡܪܐ ܕܛܒܬܐ ܕܣܥܪ ܘܥܠ ܠܡܫܟܢܐ ܪܒܐ ܘܡܫܠܡܢܐ ܕܠܐ ܥܒܝܕ ܒܐܝܕܝܐ ܘܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܗܠܝܢ ܒܪܝܬܐ
mshykh' dyn d'th' hw' rbkwmr' dTbth' dser wel lmshkn' rb' wmshlmn' dl' ebyd b'ydy' wl' hw' mn hlyn bryth'
But Christ having come as a high priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
scatter_plot
12
ܘܠܐ ܥܠ ܒܕܡܐ ܕܨܦܪܝܐ ܘܕܥܓܠܐ ܐܠܐ ܒܕܡܐ ܕܢܦܫܗ ܥܠ ܚܕܐ ܙܒܢ ܠܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܘܐܫܟܚ ܦܘܪܩܢܐ ܕܠܥܠܡ
wl' el bdm' dtspry' wdegl' 'l' bdm' dnpshh el khd' zbn lbyth mqdsh' w'shkkh pwrqn' dlelm
nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption.
scatter_plot
13
ܐܢ ܓܝܪ ܕܡܐ ܕܨܦܪܝܐ ܘܕܥܓܠܐ ܘܩܛܡܐ ܕܥܓܠܬܐ ܡܬܪܣܣ ܗܘܐ ܥܠ ܐܝܠܝܢ ܕܡܬܛܡܐܝܢ ܗܘܘ ܘܡܩܕܫ ܠܗܘܢ ܠܕܘܟܝܐ ܕܒܣܪܗܘܢ
'n gyr dm' dtspry' wdegl' wqTm' deglth' mthrss hw' el 'ylyn dmthTm'yn hww wmqdsh lhwn ldwky' dbsrhwn
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:
scatter_plot
14
ܟܡܐ ܗܟܝܠ ܝܬܝܪܐܝܬ ܕܡܗ ܕܡܫܝܚܐ ܕܒܪܘܚܐ ܕܠܥܠܡ ܢܦܫܗ ܩܪܒ ܕܠܐ ܡܘܡ ܠܐܠܗܐ ܢܕܟܐ ܬܐܪܬܢ ܡܢ ܥܒܕܐ ܡܝܬܐ ܕܢܫܡܫ ܠܐܠܗܐ ܚܝܐ
km' hkyl ythyr'yth dmh dmshykh' dbrwkh' dlelm npshh qrb dl' mwm l'lh' ndk' th'rthn mn ebd' myth' dnshmsh l'lh' khy'
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
scatter_plot
15
ܡܛܠ ܗܢܐ ܗܘ ܗܘܐ ܡܨܥܝܐ ܕܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܒܡܘܬܗ ܗܘ ܗܘܐ ܦܘܪܩܢܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܥܒܪܘ ܥܠ ܕܝܬܩܐ ܩܕܡܝܬܐ ܕܢܣܒܘܢ ܡܘܠܟܢܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܬܩܪܝܘ ܠܝܪܬܘܬܐ ܕܠܥܠܡ
mTl hn' hw hw' mtsey' ddythq' khdth' dbmwthh hw hw' pwrqn' l'ylyn debrw el dythq' qdmyth' dnsbwn mwlkn' 'ylyn d'thqryw lyrthwth' dlelm
For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
scatter_plot
16
ܐܝܟܐ ܓܝܪ ܕܐܝܬ ܕܝܬܩܐ ܡܘܬܐ ܗܘ ܡܚܘܝܐ ܕܗܘ ܕܥܒܕܗ
'yk' gyr d'yth dythq' mwth' hw mkhwy' dhw debdh
For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.
scatter_plot
17
ܥܠ ܡܝܬܐ ܕܝܢ ܒܠܚܘܕ ܡܫܬܪܪܐ ܡܛܠ ܕܟܡܐ ܕܚܝ ܗܘ ܕܥܒܕܗ ܠܝܬ ܒܗ ܚܫܚܘ
el myth' dyn blkhwd mshthrr' mTl dkm' dkhy hw debdh lyth bh khshkhw
For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.
scatter_plot
18
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܦܠܐ ܩܕܡܝܬܐ ܕܠܐ ܕܡܐ ܐܫܬܪܪܬ
mTl hn' 'pl' qdmyth' dl' dm' 'shthrrth
Therefore even the first covenant has not been dedicated without blood.
scatter_plot
19
ܟܕ ܐܬܦܩܕ ܓܝܪ ܟܠܗ ܦܘܩܕܢܐ ܡܢ ܡܘܫܐ ܠܥܡܐ ܟܠܗ ܒܢܡܘܣܐ ܢܣܒ ܗܘܐ ܡܘܫܐ ܕܡܐ ܕܥܓܠܬܐ ܘܡܝܐ ܒܥܡܪܐ ܕܙܚܘܪܝܬܐ ܘܙܘܦܐ ܘܪܣ ܥܠ ܣܦܪܐ ܘܥܠ ܥܡܐ ܟܠܗ
kd 'thpqd gyr klh pwqdn' mn mwsh' lem' klh bnmws' nsb hw' mwsh' dm' deglth' wmy' bemr' dzkhwryth' wzwp' wrs el spr' wel em' klh
For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
scatter_plot
20
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܢܐ ܗܘ ܕܡܐ ܕܕܝܬܩܐ ܗܝ ܕܐܬܦܩܕܬ ܠܟܘܢ ܡܢ ܐܠܗܐ
w'mr lhwn hn' hw dm' ddythq' hy d'thpqdth lkwn mn 'lh'
saying, “This is the blood of the covenant which God has commanded you.”
scatter_plot
21
ܐܦ ܥܠ ܡܫܟܢܐ ܘܥܠ ܟܠܗܘܢ ܡܐܢܐ ܕܬܫܡܫܬܐ ܡܢܗ ܡܢ ܕܡܐ ܪܣ
'p el mshkn' wel klhwn m'n' dthshmshth' mnh mn dm' rs
Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in the same way with the blood.
scatter_plot
22
ܡܛܠ ܕܟܠܡܕܡ ܒܕܡܐ ܗܘ ܡܬܕܟܐ ܒܢܡܘܣܐ ܘܕܠܐ ܫܘܦܥ ܕܡܐ ܠܝܬ ܫܘܒܩܢܐ
mTl dklmdm bdm' hw mthdk' bnmws' wdl' shwpe dm' lyth shwbqn'
According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.
scatter_plot
23
ܐܢܢܩܐ ܗܝ ܓܝܪ ܕܗܠܝܢ ܕܕܡܘܬܐ ܐܢܝܢ ܕܫܡܝܢܝܬܐ ܒܗܠܝܢ ܡܬܕܟܝܢ ܗܠܝܢ ܕܝܢ ܫܡܝܢܝܬܐ ܒܕܒܚܐ ܕܡܝܬܪܝܢ ܡܢ ܗܠܝܢ
'nnq' hy gyr dhlyn ddmwth' 'nyn dshmynyth' bhlyn mthdkyn hlyn dyn shmynyth' bdbkh' dmythryn mn hlyn
It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
scatter_plot
24
ܠܐ ܗܘܐ ܓܝܪ ܠܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܕܥܒܝܕ ܒܐܝܕܝܐ ܥܠ ܡܫܝܚܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܕܡܘܬܐ ܕܗܘ ܫܪܝܪܐ ܐܠܐ ܠܗ ܠܫܡܝܐ ܥܠ ܕܢܬܚܙܐ ܩܕܡ ܦܪܨܘܦܗ ܕܐܠܗܐ ܚܠܦܝܢ
l' hw' gyr lbyth mqdsh' debyd b'ydy' el mshykh' d'ythwhy dmwth' dhw shryr' 'l' lh lshmy' el dnthkhz' qdm prtswph d'lh' khlpyn
For Christ hasn’t entered into holy places made with hands, which are representations of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
scatter_plot
25
ܐܦܠܐ ܕܢܩܪܒ ܢܦܫܗ ܙܒܢܬܐ ܣܓܝܐܬܐ ܐܝܟ ܕܥܒܕ ܗܘܐ ܪܒ ܟܘܡܪܐ ܘܥܐܠ ܒܟܠ ܫܢܐ ܠܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܒܕܡܐ ܕܠܐ ܕܝܠܗ
'pl' dnqrb npshh zbnth' sgy'th' 'yk debd hw' rb kwmr' we'l bkl shn' lbyth mqdsh' bdm' dl' dylh
nor yet that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy place year by year with blood not his own,
scatter_plot
26
ܘܐܢ ܠܐ ܚܝܒ ܗܘܐ ܕܙܒܢܬܐ ܣܓܝܐܬܐ ܢܚܫ ܡܢ ܫܘܪܝܗ ܕܥܠܡܐ ܗܫܐ ܕܝܢ ܒܚܪܬܗ ܕܥܠܡܐ ܚܕܐ ܗܘ ܙܒܢ ܩܪܒ ܢܦܫܗ ܒܕܒܝܚܘܬܗ ܕܢܒܛܠܝܗ ܠܚܛܝܬܐ
w'n l' khyb hw' dzbnth' sgy'th' nkhsh mn shwryh delm' hsh' dyn bkhrthh delm' khd' hw zbn qrb npshh bdbykhwthh dnbTlyh lkhTyth'
or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.
scatter_plot
27
ܘܐܝܟܢܐ ܕܣܝܡ ܠܒܢܝܢܫܐ ܕܚܕܐ ܙܒܢ ܢܡܘܬܘܢ ܘܡܢ ܒܬܪ ܡܘܬܗܘܢ ܕܝܢܐ
w'ykn' dsym lbnynsh' dkhd' zbn nmwthwn wmn bthr mwthhwn dyn'
Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
scatter_plot
28
ܗܟܢܐ ܐܦ ܡܫܝܚܐ ܚܕܐ ܙܒܢ ܐܬܩܪܒ ܘܒܩܢܘܡܗ ܕܒܚ ܚܛܗܐ ܕܣܓܝܐܐ ܕܬܪܬܝܢ ܕܝܢ ܙܒܢܝܢ ܕܠܐ ܚܛܗܝܢ ܡܬܚܙܐ ܠܚܝܝܗܘܢ ܕܐܝܠܝܢ ܕܡܣܟܝܢ ܠܗ
hkn' 'p mshykh' khd' zbn 'thqrb wbqnwmh dbkh khTh' dsgy'' dthrthyn dyn zbnyn dl' khThyn mthkhz' lkhyyhwn d'ylyn dmskyn lh
so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.
scatter_plot