1
ܒܗ ܒܙܒܢܐ ܗ̇ܘ ܢܩܘܡ ܡܝܟܐܝܠ ܡܠܐܟܐ ܪܒܐ ܕܦܩܝܕ ܥܠ ܒܢ̈ܝ ܥܡܟ ܘܢܗܘܐ ܙܒܢܐ ܕܐܘܠܨܢܐ ܕܠܐ ܗ̣ܘܐ ܐܟܘܬܗ ܡܢ ܝܘܡ̈ܬ ܥܠܡ̈ܐ ܘܒܗ ܒܙܒܢܐ ܗ̇ܘ ܢܫܬܘܙܒ ܡܢ ܒܢ̈ܝ ܥܡܟ ܟܠ ܕܢܫܬܟܚ ܕܟܬܝܒ ܒܣ̣ܦܪܐ
bh bzbn' hw nqwm myk'yl ml'k' rb' dpqyd el bny emk wnhw' zbn' d'wltsn' dl' hw' 'kwthh mn ywmth elm' wbh bzbn' hw nshthwzb mn bny emk kl dnshthkkh dkthyb bspr'
“At that time Michael will stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there will be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time. At that time your people will be delivered, everyone who is found written in the book.
2
ܘܣܓܝܐ̈ܐ ܐܝܠܝܢ ܕܕܡܟܝܢ ܒܥܦܪܐ ܢܬܬܥܝܪܘܢ ܗܠܝܢ ܠܚܝ ܥ̈ܠܡܐ ܘܗܠܝܢ ܠܐܒܕܢܐ ܘܠܚܣܕܐ ܕܚܒܪ̈ܝܗܘܢ ܠܥܠܡ
wsgy'' 'ylyn ddmkyn bepr' nththeyrwn hlyn lkhy elm' whlyn l'bdn' wlkhsd' dkhbryhwn lelm
Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
3
ܘܥ̇ܒ̈ܕܝ ܛ̇ܒ̈ܬܐ ܘܣܟܘ̈ܠܬܢܐ ܢܢܗܪܘܢ ܐܝܟ ܢܘܗܪܗ ܕܪܩܝܥܐ ܘܐܝܠܝܢ ܕܡܙܟܝܢ ܠܣܓܝ̈ܐܐ ܢܗܘܘܢ ܡܙܗܪܝܢ ܘܩ̇ܝܡܝܢ ܐܝܟ ܟܘܟ̈ܒܐ ܠܥܠܡ ܘܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ
webdy Tbth' wskwlthn' nnhrwn 'yk nwhrh drqye' w'ylyn dmzkyn lsgy'' nhwwn mzhryn wqymyn 'yk kwkb' lelm wlelm elmyn
Those who are wise will shine as the brightness of the expanse. Those who turn many to righteousness will shine as the stars forever and ever.
4
ܘܐܢܬ ܕܝܢ ܕܢܝܐܝܠ ܚܬܘܡ ܦܬܓܡ̈ܐ ܗܠܝܢ ܘܫܬܘܩ ܘܚܬܘܡ ܣ̣ܦܪܐ ܗܢܐ ܥܕ ܥܕܢ ܩܨܐ ܢܒܥܘܢ ܣܓܝܐ̈ܐ ܘܬܣܓܐ ܝܕܥܬܐ
w'nth dyn dny'yl khthwm pthgm' hlyn wshthwq wkhthwm spr' hn' ed edn qts' nbewn sgy'' wthsg' ydeth'
But you, Daniel, shut up the words and seal the book, even to the time of the end. Many will run back and forth, and knowledge will be increased.”
5
ܘܚܙܝܬ ܐܢܐ ܕܢܝܐܝܠ ܘܗܐ ܬܪܝܢ ܐܚܪ̈ܢܝܢ ܩܝܡܝܢ ܚܕ ܒܗܕܐ ܣܦܬܗ ܕܢܗܪܐ ܘܚܕ ܒܗ̇ܝ
wkhzyth 'n' dny'yl wh' thryn 'khrnyn qymyn khd bhd' spthh dnhr' wkhd bhy
Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side.
6
ܘܐܡ̣ܪܘ ܠܓܒܪܐ ܕܠܒܝܫ ܠܒܘ̈ܫܝܢ ܕܐܝܩܪ ܘܩܐ̇ܡ ܠܥܠ ܡܢ ܡ̈ܝܐ ܕܢܗܪܐ ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܩܨܐ ܗܢܐ
w'mrw lgbr' dlbysh lbwshyn d'yqr wq'm lel mn my' dnhr' edm' l'mthy qts' hn'
One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be to the end of these wonders?”
7
ܘܫܡܥܬ ܠܓܒܪܐ ܕܠܒܝܫ ܠܒܘܫ̈ܝܢ ܕܐܝܩܪ ܘܩܐ̇ܡ ܠܥܠ ܡܢ ܡ̈ܝܐ ܕܢܗܪܐ ܕܐܪܝܡ ܝܡܝܢܗ ܘܣܡܠܗ ܠܘܬ ܫܡܝܐ ܘܝܡ̣ܐ ܒܚܝ ܥܠܡ̈ܐ ܕܠܥܕܢ ܥܕ̈ܢܝܢ ܘܦܠܓܘܬ ܥܕܢ ܘܒܥܕܢ ܕܢܬܦܨܝ̈ܢ ܐܝ̈ܕܝܐ ܕܟܠ ܥܡܐ ܩܕܝܫܐ ܢܫܠܡ̈ܢ ܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ
wshmeth lgbr' dlbysh lbwshyn d'yqr wq'm lel mn my' dnhr' d'rym ymynh wsmlh lwth shmy' wym' bkhy elm' dledn ednyn wplgwth edn wbedn dnthptsyn 'ydy' dkl em' qdysh' nshlmn hlyn klhyn
I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by him who lives forever that it will be for a time, times, and a half; and when they have finished breaking in pieces the power of the holy people, all these things will be finished.
8
ܘܐܢܐ ܕܢܝܐܝܠ ܫܡܥܬ ܘܠܐ ܐܫܬܘܕܥܬ ܘܐܡܪܬ ܡܪܝ ܡܢܐ ܒܬܪ ܗܠܝܢ
w'n' dny'yl shmeth wl' 'shthwdeth w'mrth mry mn' bthr hlyn
I heard, but I didn’t understand. Then I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”
9
ܘܐܡ̣ܪ ܠܝ ܙܠ ܕܢܝܐܝܠ ܡܛܠ ܕܟܣ̣ܝܢ ܐܢܘܢ ܘܚܬܝܡܝܢ ܦܬܓܡ̈ܐ ܥܕ ܥܕܢ ܩܨܐ
w'mr ly zl dny'yl mTl dksyn 'nwn wkhthymyn pthgm' ed edn qts'
He said, “Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
10
ܢܬܓܒܘܢ ܘܢܬܚܘܪܘܢ ܘܢܬܒܚܪܘܢ ܣܓܝܐ̈ܐ ܘܢܚ̣ܛܘܢ ܚܛ̈ܝܐ ܘܠܐ ܢܣܬܟܠܘܢ ܟܠܗܘܢ ܚܛ̈ܝܐ ܥ̇ܒ̈ܕܝ ܛ̇ܒ̈ܬܐ ܕܝܢ ܢܣܬܟܠܘܢ
nthgbwn wnthkhwrwn wnthbkhrwn sgy'' wnkhTwn khTy' wl' nsthklwn klhwn khTy' ebdy Tbth' dyn nsthklwn
Many will purify themselves, and make themselves white, and be refined, but the wicked will do wickedly; and none of the wicked will understand, but those who are wise will understand.
11
ܘܡܢ ܙܒܢܐ ܕܢܥܒܪ ܩܘܪܒܢܐ ܬܬܝܗܒ ܛܢܦܘܬܐ ܠܚܒ̇ܠܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܐܠܦ ܘܡܐ̈ܬܝܢ ܘܬܫܥܝܢ
wmn zbn' dnebr qwrbn' ththyhb Tnpwth' lkhbl' ywmyn 'lp wm'thyn wthsheyn
“From the time that the continual burnt offering is taken away and the abomination that makes desolate set up, there will be one thousand two hundred ninety days.
12
ܛܘܒܘܗܝ ܠܡ̇ܢ ܕܢܣ̇ܟܐ ܕܢܡܛܐ ܠܝܘܡ̈ܝܢ ܐܠܦ ܘܬܠܬܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܘܚܡܫܐ
Twbwhy lmn dnsk' dnmT' lywmyn 'lp wthlthm'' wthlthyn wkhmsh'
Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.
13
ܘܐܢܬ ܕܢܝܐܝܠ ܙܠ ܠܩܨܐ ܢܘܚ ܘܬܩܘܡ ܠܙܒܢܟ ܠܣܘܦ ܝܘܡ̈ܬܐ
w'nth dny'yl zl lqts' nwkh wthqwm lzbnk lswp ywmth'
“But go your way until the end; for you will rest, and will stand in your inheritance at the end of the days.”